Полоцк – Лiтва – Rzeczpospolita – Беларусь. Это наше, здесь мы беларусы. Книга вторая. Исторический коллаж - страница 19

Шрифт
Интервал



Статут ВКЛ 1588 года был утвержден на Варшавском Элекционном и на коронационном Сейме 1588 года. На Коронационном Сейме 1588 года Великое княжество было представлено 27 Сенаторскими местами (каждое Сенаторское место – это закрепленная за этим местом высокая должность в ВКЛ), среди которых были – 2 Епископа (Виленский и Жемайтский), 9 воевод (Виленский, Трокский, Смоленский, Полоцкий, Новогрудский, Витебский, Берестейский, Мстиславский и Минский), Староста Жемайтский, 10 каштелянов (9 Воеводств и 10-й Жемайтский) и 5 высших должностных лиц (Маршалок земский, Канцлер, Подканцлер, Подскарбий земский и Маршалок дворный) [12].


Заседание Сейма Речи Посполитой с королём Сигизмундом III Вазой гравюра 1622 года Giacomo Lauro,


На первом плане автор гравюры, являясь одним из приглашенных участников заседаний Сейма, поместил «сидящих в креслах» Сенаторов – «Magistratus et Officiales Regni et Magni Ducatus Lithuaniae, Senatores». Видно, что великокняжеские представители из Литвы занимали достойное место в этом «объединённом парламенте», с одной стороны, и громадное количество всех остальных, посланников, послов и других представителей федеративного государства Речи Посполитой.

«Статут 1588 года создавался на новых принципах, присущих переходной эпохе от средневековья к новому времени и зарождению буржуазных отношений. Это проявилось, прежде всего, в ограничении власти „господаря“ и стремлении к разделу властей; в провозглашении необходимости придерживаться государственного суверенитета и в юридическом закреплении единства права для всего государства, всех полноправных людей. ЗАКОНОДАТЕЛЬНАЯ ВЛАСТЬ закреплялась за сеймом, ИСПОЛНИТЕЛЬНАЯ – за Великим князем и Радой, СУДЕБНАЯ – за Великокняжескими и главными судами, а так же за местными» [3].


Статут I588 года завершил кодификацию права в Великом Княжестве Литовском. В этом законодательном акте были отражены государственно-правовые идеи того времени, кроме того в нем проявлялась богатая правовая культура беларуского (литвинского) народа. Статут был напечатан на старобеларуском языке в типографии Мамоничей в Вильно, на собственные средства («власным накладом», как было напчатано не его странице, бел. яз.) канцлера Льва Сапеги.

Статут 1588 года издавался на польском языке в 1614 году, в 1811 году – на русском и польском языках в Санкт-Петербурге. Этот свод законов был использован при кодификации прусского права, а также при подготовке «Соборного уложения» 1649 года в России. В ХVП веке Статут был переведен на немецкий язык, переводился на украинский язык и оставался основным источником права на Украине до ХIХ века.