Услышав, что его назвали «отцом», старик смягчился, потрепал
меня по голове и кивнул.
- Хорошо, Хадзиме. Мы просто волнуемся за тебя. Ацуши, проводи
мальчика в комнату и возвращайся к нам, нужно обсудить дела
клана.
- Как скажите, отец Дай. Ну, пошли, Хадзиме, - повернувшись ко
мне, сказал Ацуши, а потом наклонившись к уху прошептал, -
спасибо.
В особняке мы решили выпить по чашечке кофе. Пока Ацуши обсуждал
со служанками нашу сегодняшнюю прогулку и встречу с Такацуки, я
зачитывался новой книгой. Закончив нашу небольшую церемонию, я
закрыл книгу и, пожелав всем спокойной ночи, пошёл в комнату.
Что такого важного могло случиться, чтобы позвали Ацуши?
Возможно будут обсуждать финансовые дела или что-то типа того. Хотя
я ведь уже полноправный наследник, могли бы и меня позвать. Так
сказать, вникать в будущую работу главы клана.
Но сегодня я был уже слишком уставший для других дел. Войдя в
комнату я, в чём был одет, завалился на уже разобранную кровать и
провалился в царство грёз.
Глава V
В дверь постучали. Послышались лёгкие шаги босых ног, а после
звук открывающейся защёлки. В комнату тяжёлыми шагами протопал
мужчина больших размеров.
- О, привет, Ацуши! Решил зайти попрощаться?
- И тебе привет. Не только, у меня хорошие новости.
- Рассказывай. Может в последний раз видемся, - отозвался из
другой комнаты мужской голос.
Далее голоса становятся неразборчивыми. В их интонации слышится
тревога, негодование, удивление и страх. Плавно голоса переходят на
повышенный тон и теперь их становится возможным разобрать.
- Зачем?! Ацуши, зачем?!
- Простите, я думал, что так будет лучше.
- Дорогой, не стоит его винить, он правда желал нам лишь
добра.
- Ты права… Чёрт возьми! Ладно! Во сколько он собирался
приезжать?
- Примерно к восьми часам вечера.
Дальше на некоторое время повисло молчание, напряжение которого
ощущалось даже на таком далёком расстоянии. Казалось, что воздух
сжимается и тяжелеет.
- Тогда мы уедем раньше, но умоляю тебя, не говори им ни
слова.
- Клянусь. Ещё раз простите меня, мне следовало посоветоваться
сперва с вами.
- Ничего страшного, Ацуши. Ты хотел как лучше и очень хорошо,
что ты предупредил нас, а теперь ступай и помни, никому ни слова, -
проговорил удаляющийся спокойный женский голос.
После опять звук защёлки и тишина.
*****