Гражданско-правовое регулирование договорных отношений в сфере телекоммуникационных услуг - страница 6

Шрифт
Интервал


(Устав ратифицирован – Федеральный закон от 30.03.1995 № 37-ФЗ), положения которого дополняются административными регламентами, в том числе Регламентом международного союза электросвязи и Регламентом радиосвязи[14], электросвязь представляет собой любые передачу, излучение или прием знаков, сигналов, письменного текста, изображений и звуков или сообщений любого рода по проводной, радио, оптической или другим электромагнитным системам. Практически аналогичное определение содержится в и. 35 ст. 2 Закона «О связи». В свою очередь под услугами почтовой связи Закон «О связи», а также Закон «О почтовой связи» от 17.07.1999 № 176-ФЗ понимают вид связи, представляющий собой единый производственно-технологический комплекс технических и транспортных средств, обеспечивающих прием, обработку, перевозку, доставку (вручение) почтовых отправлений, а также осуществление почтовых переводов денежных средств.

Таким образом, деятельность по передаче любых сообщений, независимо от того, идет ли речь о сигналах, передаваемых по сетям электросвязи, либо это отправления (вещи), передаваемые с задействованием комплекса технических и транспортных средств почтовой связи, в современном законодательстве определяется как деятельность по оказанию услуг связи (см. Приложения, рис. 1. Понятийный аппарат).

Услуги связи оказываются оператором связи на основании соответствующих лицензий, при этом если оказание услуг связи представляет собой основной вид деятельности такого лица, то оператор связи, оказывающий такие услуги связи, именуется в российском законодательстве как «организация связи», а положения, относящиеся к организации связи, относятся и к юридическому лицу, и к индивидуальному предпринимателю (и. 12 и и. 14 ст. 2 Закона «О связи»).

Следует обратить внимание на то, что, хотя во внутреннем российском законодательстве чаще используется термин «электросвязь», что в переводе с латинского означает electro – «янтарь, лучезарное солнце»[15] и «вязать», «связывать», в нашу жизнь уже прочно вошел термин «телекоммуникации». Согласно ст. 29 Устава международного союза электросвязи официальными и рабочими языками Союза являются английский, арабский, испанский, китайский, русский и французский. При этом в случае расхождения или споров силу имеет французский текст. В силу чего следует учесть, что во французском языке используется термин telecommunications