Лернавай
опять стиснул зубы и хмуро глянул на девушку. Приглашающе повел рукой, мол,
дерзай.
–
Да, это во-первых, – согласилась с Артамом Хелен. – Обязательно нужно отменить
помолвку не позднее, чем через год. А лучше как можно раньше. И всенепременно
подтвердить этот пункт клятвой. Во-вторых...
Она
задумалась. Покосилась на братьев, но они мало того, что упорно молчали, так
еще и сидели с самыми что ни на есть скучными лицами. Еще немного, и кто-нибудь
из них скажет: "Разбудите нас, когда закончите обсуждать свои заумности,
занудные эйры".
Тогда
Хелен перевела взгляд на Мермота в надежде, что он ей что-нибудь подскажет. Но
тот, склонив голову, записывал что-то в своих бумагах, расправленных на колене,
так что был занят. Зато глядя, как быстро мелькает самописное стило законника,
Хелен охватило вдохновение.
–
Во-вторых, моя жизнь остается прежней – учеба в академии, время с семьей,
возможность вести свои дела без вмешательств извне...
Лернавай
всё-таки не сдержался.
–
Вам больше не придется беспокоиться о средствах к существованию, эйра
Бальмануг. – И опять в его устах "эйра" звучало как-то неприятно. –
Вам будет положено достойное содержание, так что можете больше не тратить время
на торговые дела...
–
Но я не собираюсь отказываться от своих предприятий!
–
Тогда я найму вам управляющего...
–
У меня они уже есть! Даже несколько... кхм, то есть мне эти дела интересны. И
это обязательное условие!
–
Но девушке не пристало... – продолжал уперто спорить с ней Лернавай.
Хелен
не выдержала.
–
Артам! Скажи ему! Или... никакого ремонта больше не будет! Нигде!
Граф
Уеаткон, который уже откинулся в кресле, сложил руки на животе и с ехидной
улыбкой наблюдал за их пикировками, тут же отозвался:
–
Да, Раймонд, не лишай девушку удовольствий! – хохотнул он. – К тому же у нас с
ней действительно договор на услуги...
При
этих словах Лернавай так резко развернулся в сторону товарища, что тот
поперхнулся следующими словами, кашлянул пару раз, прежде чем поспешил добавить
с поднятыми вперед ладонями:
–
Договор на ремонт, Раймонд! Просто ремонт моих комнат.
–
И какое отношение имеет Бальмануг к твоим комнатам и их ремонту? – пророкотал
злющий дознаватель.