Герой Пяти Миров. Песок - часть первая - страница 33

Шрифт
Интервал


- Ты можешь вычислить королеву? – быстро спросила Кэу На Хаара, обладавшая острым разумом.

- Пока нет. Могу только мошкару вокруг себя вычислить, - рассмеялся Дирк. – Но, по крайней мере, я на третьем слое Искры Жизни.

- Вечереет, нам стоит сделать привал, - вернулся к насущным проблемам Баба Нидвазуб.

- Разумнее занять возвышенность? – уточнил Дон.

- Да. Вон тот плоский камень подойдёт.

- Там как-то маловато места, - пробурчал Коч Бобун.

- Я думаю, нам вообще не стоит спать, - пояснил Баба. – Ящерицы отлично видят ночью и определяют животных по теплу тел. Ночи холодные, так что тепловое зрение вполне им помогает. Да и кроме того, я уверен, мы уже вторглись на территорию, которую королева считает своей. Нам надо ожидать атаки в любой момент.

Остальные согласились с доводами охотника. Группа разместилась спина к спине в плотном построении на высоком плоском камне, высившимся над окружающими песками на полтора метра.

Ночь, как и всегда, моментально пала на Пустыню. Молчаливая, с наступлением темноты, она оживала сотнями звуков. Большая часть животных, здесь обитающих, вела ночной образ жизни. И самым частым, самым разнообразным звуком был шорох песка под чьими-то телами или лапами.

В середине ночи Тха Нгэ подала условный сигнал.

- Что-то движется, - она своим усиленным слухом самого мощного среди них культиватора услышала отдалённый топоток. – Очень похоже на большую группу ящериц.

Спустя несколько минут их услышали и все остальные. А ещё через некоторое время волна тел докатилась до камня.

Команда имела в запасе зажигательные бомбы, которые они и стали бросать вокруг себя, одновременно стараясь поджечь врагов. Но больше всех удивил Баба Нидвазуб. Его зажигательные снаряды горели ярче и растекались по большей площади, а жар от них нещадно плавил довольно прочные тела ящериц, оставляя целыми только прочнейшие роговые наросты.

В мгновение ока площадка осветилась рыжими сполохами. Завоняло палёной плотью.

Тха Нгэ нанесла первый удар падающими молотами в самую гущу, по направлению движения волны. Послышался множественный хруст и гневные писки ящериц. Дон отбросил сотню или даже больше ящеричьих тел: это походило на то, как если бы невидимый великан в пятьдесят метров вышиной зачерпнул ящериц ладонью и выкинул вдаль. Остальные ударами сдерживали натиск ящериц по периметру, отбрасывая их невидимыми пинками на десятки метров или втаптывая в песок.