Побледневший волшебник, испуганно
заёрзал на стуле и в этот момент, доселе молчавший Нотт, лениво
шевельнул палочкой и скучающе произнёс:
— «Круцио!»
Бэркс тут же свалился со стула и с
криками начал кататься по полу. Маги с любопытством следили за
корчившимся у их ног, хозяином Лютного.
— Он тебе ковёр не заблюёт? — с
усмешкой спросил Лестрейнджа Мальсибер, поигрывая бокалом
шампанского.
— Ничего, — ухмыльнулся тот. —
Домовики почистят. Надо преподать небольшой урок этому быдлу.
Наконец, через несколько минут,
обессиленный Бэркс снова сидел на стуле перед магами и его руки
никак не могли успокоиться.
— Тинки, принеси ему огневиски, —
скомандовал лорд Лестрейндж.
Послушный домовик тут же возник
возле Бэркса и тот залпом выпил. Выхватив пустой стакан из дрожащей
руки, эльф тут же исчез.
— Мистер Бэркс, — неторопливо
поставил Мальсибер бокал с шампанским на стол. — Гоблины
утверждают, что последние суммы, которые вы принесли для размещения
в наши хранилища, были несколько меньше, чем раньше. Не поясните
нам, что случилось, — злобно посмотрел маг на струхнувшего хозяина
Лютного. — Может, вы уже не в силах справиться с возложенной на вас
задачей, и нам следует подумать о замене?
Бэркс смертельно побледнел и
прочистил горло, глядя на аристократов, как испуганный заяц.
— Нет, господа. Я со всем справлюсь.
Уже сейчас у меня в подвале сидит причина уменьшения ваших
поступлений, — судорожно сглотнул маг. — И девку обязательно
найдём, лорд Эйвери. Я лично прослежу, чтобы она сдохла в мученьях.
Мои ребята с удовольствием порвут её на части, — поклонился Бэркс,
не вставая со стула.
— Ладно, — брезгливо посмотрел на
него хозяин поместья. — Пока свободен. Не подведи нас, иначе…
Маг судорожно вскочил со стула и,
низко кланяясь, попятился назад. Лорды брезгливо смотрели за тем,
как он, чуть ли не спотыкаясь, подскочил к каминной полке,
зачерпнул летучего пороха и «давшим петуха» голосом, прокричал
обратный адрес.
Как только Бэркс исчез в пламени,
Эйвери серьёзно посмотрел на друзей.
— Может пора его, действительно,
поменять на другого? Я думаю, кто-нибудь из молодых волчат, с
удовольствием займёт место этого прощелыги.
— Давайте не будем спешить, —
спокойно обронил Нотт. — Может наш глуповатый друг, справится с
возникшим кризисом власти. А за девкой лучше пусти наёмника,
Эйвери. Ты же знаешь: «Хочешь сделать хорошо, сделай это сам».