Дон Вито Дамблдор - страница 93

Шрифт
Интервал


Вито в силу малолетства Аберфорта в те времена, не знал подробностей произошедшего, поэтому сейчас с любопытством посмотрел на старшего брата Аберфорта.

— Это лорд Корвус Лестрейндж четвёртый постарался, — зло сверкнул глазами Альбус. — У них с отцом ещё со школы была неприязнь. Вот он, сволочь и постарался. А я, представляешь, его жене ребёнка заделал случайно, — запустил Дамблдор волосы себе в шевелюру. — Зло по кругу ходит в нашем мире, Абби...

— Пожалуй, тебе уже хватит пить Альбус, — покачал головой Вито. — Ступай в Хогвартс, отдохни, через неделю дети в школу отправляются.

— Я всех их достану, рано или поздно, — пьяно посмотрел на него Альбус. — Это тухлое болото чистокровных тянет всех на дно.

Он хлопнул в ладоши и внезапно над столиком появился феникс. Жар от его пламени разнёсся по всему залу. Волшебная птица опустилась на плечо Альбусу, потом посмотрела на Вито и злобно зашипела, угрожающе распахнув клюв и вытянув шею.

— Ты чего Фоукс, — чуть не протрезвел от удивления Альбус. — Это же Аберфорт, мой брат. Он погладил птицу по голове, принуждая успокоиться.

Вито прищурился и посмотрел в глаза-бусинки Фоукса. А затем нанёс сильнейший ментальный удар, превратив энергию разума в тонкую иглу. Воздействие, превышающее «Легилименс» в несколько раз, пробило природную защиту птицы, и та тяжело осела на плече Альбуса.

Как оказалось, фениксы были ограниченно разумными существами, но Фоукс особым чутьём ощущал, что Корлеоне, уже не тот Аберфорт, которым был раньше. Это пугало птицу и заставляло вести себя агрессивно. Грубо сломав текущие установки и поменяв злость и недоверие на безразличие, Вито вынырнул из глубины разума птицы.

— Возможно, ему не нравится запах огневиски, которым я пропитался в этом кабаке, — ухмыльнулся Корлеоне. — Смотри, он тебя сбросит над Чёрным озером, при перемещении. Будешь потом Кальмару свои истории рассказывать. Тем более, я помню, как ты русалочий язык учил, не пропадёшь там.

Альбус ещё раз взглянул на Фоукса, но тот больше не смотрел на Аберфорта, как на врага и даже спокойно дал себя почесать, когда тот протянул к нему руку.

— И правда, мерещится спьяну всякая чушь, — решил про себя Альбус. — Пора спать.

Он скомкано попрощался с братом и исчез во вспышке пламени.

«Я чужой в этом мире, — грустно вздохнул про себя Вито, взмахом руки заставляя посуду исчезнуть со стола. — Огненный петух это почувствовал и чуть не обделался на плече Альбуса. Вот был бы повод посмеяться над ним. А вот с аристократишкой надо бы разобраться, дух Аберфорта будет доволен».