Ресторан для попаданки - страница 16

Шрифт
Интервал


 

5. Глава 5

Глава 5

 

Отдавать обратно украшение не хотелось, но выбора у меня особого не было. Если бы я могла магичить или секретарь стоял рядом… 

— Спасибо, — я вернула брошь. — Идемте, дела не ждут. 

Управляющий аж выдохнул с облегчением. 

Чтобы пройти к кабинету, надо пройти через весь зал, поэтому мы тут же заметили высокого мужчину. 

— Вот ырхов сын… — выдохнул сквозь зубы господин Фард. 

Незнакомец, тоже завидев тушу управляющего, направился прямиком к нам. 

— Кто этот человек? — спросила я, с интересом разглядывая его. 

Управляющий замялся:  

— Да местный шут, миледи. Дайте я сам с ним поговорю. 

Его слова и сейчас звучали очень убедительно, однако на меня не подействовало. Совсем. 

— А выглядит он очень представительно. Одет дорого, по последней моде, — как бы задумчиво проговорила я. Потом делано капризным тоном заявила: — Нет, я выслушаю его сама. Только представьте нас, господин Фард, будьте любезны. 

У мужика нервы начали сдавать. Он никак не мог понять, что же случилось, и почему я не пляшу под его дудку. Но возразить мне он не имел права - хозяйка и его леди здесь я. 

— Конечно, — почти прошипел он. 

Вот и прекрасно. К тому же неведомый гость уже подошел к нам. 

— Господин Фард, рад вас наконец-то увидеть, — но судя по голосу, незнакомец был бы рад еще сто лет как раз таки не видеть его. — Когда я уже могу поговорить с новой владелицей заведения? 

— Лорд Чайлдс, приветствую, — Ганс изобразил поклон. — Вы сегодня очень вовремя. Светлейшая леди Даверти, представляю вам лорда Чайлдса, заведующего делами Сиятельного лорда Стоуна. 

Мне мало что сказали эти громкие фразы, но я отметила, что к моему имени мужчина добавил “светлейшая”, к имени неведомого лорда Стоуна “сияющий”, а Чайлдсу прилагательного не досталось. Наверное, он не имеет никакого титула, кроме как лорд? Надо бы узнать побольше информации про этикет этого мира. 

Лорд Чайлдс перевел взгляд на меня, и в его глазах я прочитала пренебрежение. 

— Для меня честь вас видеть, леди Даверти, — заведующий делами какого-то там лорда поклонился. 

— Господин заведующий, — я обратилась к беспокойному Гансу, — оставьте нас с лордом. 

Да, этим я дала понять, что как раньше не будет. Его уловки на меня не действуют, моего доверия у него нет. 

— Но леди… — пунцовый заведующий попытался возразить.