— Догадываюсь.
— Нужно будет написать в столицу. Вторая
подозрительная смерть за месяц, а Его сияния опять нет
в городе. За что ему платят жалование, если его днем
с огнем не сыщешь?
Дэмсон Колби закатил глаза.
— Как вас там, Толнбери, покажите ваши документы.
Черноволосый маг невозмутимо извлек из кармана своего
пиджака синие корочки и протянул их полицейскому.
— Магическая печать в норме, защита не нарушены. Документы
подлинные.
— Само собой.
— Какой у вас допуск?
— Второй.
— Сгодится. Гордон, перепиши его документы и отправь
форму в магическое управление. Пойдемте, Толнбери. Может,
какие-то следы еще остались.
— Постойте, — Мадлен подала голос, когда оба мужчины
уже находились в дверях. — А мне что делать?
— Подождите нас. Я чуть позже задам вам еще пару
вопросов. Вы проверите показания, подпишите,
и мы отпустим вас домой.
— Ладно, — только и кивнула Мадлен,
но ее больше никто не слушал. Она бессильно
откинулась на кушетку.
Хорошо, что они не отправили ее домой сейчас, думала
Мадлен, глядя в потолок. От волнения тело сделалось
ватным. Без отдыха далеко она уйти не сможет. А день ведь
так хорошо начинался.
Пока полицейских не было, в комнату вернулась хозяйка
парфюмерного магазина. Она принесла еще горячего сладкого чая и
печень, и села на край кушетки.
— Какой кошмар, — прошептала женщина, покачав головой и отпивая
чай. — Какой кошмар... Наш Бёртли всегда был таким спокойным
городом, а вот теперь что ни день, то какое-нибудь происшествие.
Сначала этот богач промышленник, а теперь вот безобидная старая
леди, — женщина вздохнула.
— Ваша продавщица говорила, что льера Вэндолин была
не очень приятной женщиной.
— Это так. Она надоедала всему городу. Но разве за это можно
убивать? Да, она жаловалась на всех. Да, порой я бы предпочла
соседство с вампиром, чем с ней. Но всему должно быть свое время.
Люди не имеют права отнимать жизни других людей просто так. Разве
мало в жизни несчастных случаев, что нужно множить эти печали?
— Конечно нет, — согласилась Мадлен, думая
о бабушке.
Она тоже взяла чай и попыталась им запить ком, вдруг
возникший поперек горла. Женщина взглянула на Мадлен, легко
улыбнулась и погладила девушку по руке.
— Если вы сейчас не в состоянии заниматься
букетами для моей витрины, я все пойму. Мне бы следовало
и магазин закрыть на время расследования, но такой
возможности я не имею.