Когда она
увидала отряд Роз, пришла в яростное негодование. Помимо Летова в
группе была Астерия, Гардасинтера и другие могучие адепты.
Чемпионов послушница культа крови уважала. Они прошлись катком по
остаткам Чар и с помощью убийства и Приручения лишили Мормаренту
подопечных. Каждый такой случай отзывался уколом в вампирском
сердце. Стая таяла на глазах! Ведьма сражалась отчаянно, стремясь
достать кого-то из вражеского отряда, но вскоре и ее грудь пронзил
волнистый фламберг. Мир померк.
Казалось,
прошла целая вечность, но всего через несколько секунд она
очутилась на той же улице в правительственном квартале. Мормарента
лежала на мостовой, измазанная кровью с ног до головы. Много алой
жидкости она выпила ранее, чтобы восстановить показатели Здоровья и
Маны. Однако теперь кровь не казалась ей драгоценным нектаром, а
всего лишь грязной и пахучей частью человеческого тела. В голове
царил раздрай. В памяти зияли огромные пробелы. Она не понимала,
что происходит.
После краха
Мормаренты Чары бросились врассыпную. Кто-то прорвался к
центральной площади и вознесся наверх, прячась от охотников. Другие
подверглись Приручению и избавились от наваждения. Некоторые
погибли от рук Гардасинтеры. По всей видимости, Чемпион-Призыватель
мог приручить не каждого. Улицы Урка были залиты кровью и
отрубленными конечностями. Порой возникали порывы ветра, если духи
считали, что сражение проходит нечестно. Чаще всего страдали
вампиры, поскольку их разрозненные остатки состояли в разных
отрядах. Тогда как Чемпионская группа Роз проходила через
культистов крови словно фальшион сквозь масло.
Какое-то
время Мормарента просто валялась в сточном канале, в крови и
нечистотах. Убедившись, что ведьма излечилась от кровавого
наваждения, армия атакующих прошла мимо нее. Адепты теснили
вампиров дальше.
К
растерянной главе клана Чар подошла Астерия, улучив момент.
Выглядела Чемпионка злой и разочарованной:
- Ты худшая
глава из всех, с кем мне довелось видеться! – проговорила Колдунья
язвительно и брезгливо. – Посмотри на себя! Ты отдала Чемпионку на
растерзание жуткому деспоту, поскольку опасалась за свой пост! И
правильно опасалась! Рано или поздно я бы встала во главе клана
Чар! Он мой по праву силы. Мало того: ты стала безвольной сукой
Леарты. Сдала клан Чар с потрохами! Обрекла людей на чудовищные
беды, мучения и смерть! Ты обрекла Чары на гибель.