Байкудо - страница 3

Шрифт
Интервал


-Эх, молодежь, — пробормотал усач. — Ладно, Байкудо, слушай меня внимательно и отвечай на вопросы.

Он прокашлялся, повернулся к наклеенному на стену листку и принялся громко и старательно читать.

-Является ли прибывший в город жителем королевства Фьюи или же он относится к категории иностранных граждан?

-Да, — ответил Байкудо. — Я всю жизнь живу во Фьюи.

-Хорошо... Дальше. С какой целью прибывает? — стражник почесал затылок и повернулся к Байкудо. — Тут вопросы эти дурацкие, вот неправильно они звучат, но отвечать нужно.

-Я пришел просто так, — ответил сын фермера. — Посмотреть, что тут есть помимо рынка.

-Хорошо, значит, с туристической миссией, — обрадовался усач.

-Нет, — покачал головой Байкудо. — Я хотел бы остаться в городе на какое-то время, чтобы понять, что буду делать дальше. Просто я не хочу работать на ферме...

-Вот сразу нельзя было сказать? — проворчал страж, вскидывая руку. — Подожди, сейчас найду.

Его палец заскользил по бумаге.

-Нашел... Всякий мужчина, достигший зрелого возраста, ищущий работу в городе Эн, обязан явиться в гильдию трудоустройства в течении десяти часов после прохода в город. Ночевать безработным в пределах стен запрещено.

-Явиться в гильдию трудоустройства, — повторил Байкудо.

-Да, — сказал усач. — Так что когда пройдешь внутрь, сразу шуруй в гильдию. А теперь иди.

Байкудо радостно прошел мимо стражника. Он сделал достаточно гребков и очутился по середине реки. Теперь надо было позволить течению сделать все остальное...

Стражник сказал, что ему надо первым делом явиться в гильдию трудоустройства, значит, он так и поступит. А там кто знает, какие повороты совершит река.


Гильдия трудоустройства отыскалась достаточно быстро. Байкудо просто шел по указателям, лавируя между горожанами. И пусть город Эн и считался маленьким относительно других городов королевства Фьюи, но все же сумел впечатлить сына фермера.

На ступеньках здания гильдии сидело множество народу. Были здесь и старики, и молодые, мужчины и женщины. Они кучковались рядом друг с другом, держа в руках бумаги, что-то записывая или читая. Байкудо стало немного неловко от того, что он ничего не держит в руках и он почувствовал себя не в своей тарелке.

«Ничего страшного, — подумал Байкудо. — Наверняка мне выдадут всякие бумажки, в которых я должен буду указать, кем хочу быть, куда хочу поехать и с кем хочу быть знаком. Тогда я тоже буду носить их с собой и буду зачитывать стражникам.»