Визит из прошлого - страница 29

Шрифт
Интервал


Фраза не очень понравилась Игорю, но инстинктивно он понял, что это просто какая-то игра слов и ничего серьёзного за собой она не несет.

Слова подействовали и внизу послышался звук открываемой двери. Вместе с ней донёсся запах готовящейся пищи и ещё какой-то странный сладковатый аромат. 

Поднявшийся снизу человек восточной наружности вежливо и даже немного заискивающе сказал: – Здравствуйте, Роман Тихонович! Заходите, мы как раз плов готовим, гостем будете.

Игоря очень удивило такое излишне вежливое обращение к молодому человеку, но он уже догадался, что это больше относится к форме нового знакомого, а не к нему лично.

– Некогда мне, – буркнул в ответ Роман и сразу же перешел на требовательный тон, – вот, студента надо приютить. На пару дней. У вас там койка свободная найдётся. 

– Какой разговор, конечно, найдётся, – обрадовался собеседник, и продолжил, уже обращаясь к Игорю, – заходи, сейчас и покушаем. 

– Тогда я пошел, – быстро сказал Роман Игорю и добавил: – смотри, звонок Вики с тебя.

Полицейский развернулся и быстро исчез в темноте, а Игорь пошел за очередным новым знакомым.

Идти пришлось недолго, несколько ступенек вниз и вот уже дверь, за которой обнаружилось вполне себе большое помещение, где стояло несколько кроватей, на некоторых из которых спали люди, большой телевизор и очень сильно пахло едой. Не очень вкусной. Наверно, если бы Игорь попал сюда до того, как ему удалось плотно поесть, он бы и воспринял этот запах по другому.

– А ты кто Роману Тихоновичу будешь? – спросил его тот, кто открывал дверь. 

– Просто знакомый, – честно ответил Игорь, хотя и понял, что нужно бы чем-то усилить этот ответ. 

Мое имя Игорь, – тут же решил включить правила хорошего тона юноша, – А как вас зовут?

– Как хотят, так и зовут, – с усмешкой ответил его проводник, – мне всё равно, лишь бы деньги платили. Я деньги приехал зарабатывать, семья у меня, дети. А здесь как зовут, неважно, лишь бы работа была, и не обманывали.

Конечно, собеседник Игоря говорил немного не так, но в голове у юноши его речь с сильнейшим восточным акцентом будто бы сама собой трансформировалась в грамотный русский язык. Если совсем честно, то Игорь почти ничего не понял, хотя слова все были вроде понятные. 

– Вы откуда приехали? – решил он продолжить разговор.

– Из Узбекистана я, мы тут все оттуда приехали. Давай, садись, сейчас кушать будем. Эх, дома бы плов сделали, а здесь только это…