Король Миртон слывет
справедливым правителем, прислушивающимся к народу. Но так ли это на деле, с
уверенностью сказать не могу.
И всё же готова
рискнуть.
— Студентка Лаир, вы
сейчас угрожаете мне? – прищурив черные глаза, обрамленные неприлично длинными
для мужчины ресницами, удивленно спрашивает лорд Тхан.
И его удивление
понятно. Кто в здравом уме рискнет угрожать такому как лорд Тхан?
Только тот, кто на
грани отчаянья. А я почти переступила эту грань. Поэтому чувство самосохранения
покинуло меня. В прочем, как и здравый смысл.
— Нет. Я вас
предупреждаю, что молчать не стану. Я буду защищать себя.
На время между нами
повисает напряженное молчание.
Мысленно я уже пакую
вещи и перебираю недорогие гостиницы, в одной из которых смогу остановиться на
время. Пока стражи не выяснят все, что им нужно, и не позволят отбыть домой.
Нужно еще забежать в
лавку мадам Лиф, предупредить, что я больше не смогу на выходных подрабатывать
у неё.
О чем в это время думал
лорд Тхан, я не знала. Но уверена, мысли в его голове крутились не самые
приятные, исходя из того, что хмурая складка прочертила лоб.
— Госпожа Шварс, –
вроде ректор зовет не громко, но каким-то образом секретарь слышит. Буквально
через секунду она открывает дверь и входит в кабинет.
— Да лорд-ректор? –
бросив на меня мимолетный взгляд, говорит госпожа Шварс.
— Пригласите в мой
кабинет магистра Пинталя. – Следует приказ.
— Ректор, магистр
Пинталь сейчас у целителей, – немного растерянно отвечает женщина.
— Он при смерти? – сухо
интересуется ректор.
— Нет, насколько мне
известно…
— Тогда пусть он
немедленно явится в мой кабинет.
— А если он не может
идти? – осторожно уточняет госпожа Шварс.
— Тогда пусть ползет! –
раздраженно бросает лорд Тхан, после чего секретарь быстро удаляется.
И я, глядя ей вслед,
завидую. Я тоже хочу удалиться. Или хотя бы присесть. Ноги от перепада эмоций
еле держат.
— Присаживайтесь,
госпожа Лаир, – словно догадавшись, о чем я думаю, обращается ко мне ректор,
указывая рукой на один из стоящих напротив его стола стульев.
Вздохнув, приближаюсь и
сажусь. Становится одновременно и легче, и напряженнее.
Легче — так как я
устала стоять. А напряженнее — от близости лорда Тхана. От его внимательного
взгляда, впившегося в мое лицо.
Против воли щеки
опаляет жаром. Не привычна я к такому пристальному вниманию. Как ни крути –
лорд Тхан красивый мужчина. И пусть он пугает, отчасти злит, не отметить это по
достоинству я не могла.