— Вчера?! — хмыкнул Майлз. — Харви, это было в пятницу,
а сегодня уже понедельник!
— Это как? — мои брови недоумённо взмыли вверх. — Ты
шутишь!
— Какие шутки! Ты почти три дня носился по горам в
зверином облике, мы обыскались тебя, — припечатал друг. — Сегодня
утром охрана нашла тебя голым и без сознания возле моего
дома.
— Да-а-а?! — протянул я, почесав затылок. — Ничего не
помню… что за ерунда!
— Жюли сказала, что ты укусил полукровку, и твой зверь
взбесился, взяв над тобой контроль.
— Быть того не может! — опешил я, но в голове проплыли
смутные картины.
— Я вызвал лекаря, тот осмотрел тебя. Сказал, что ты
здоров, никакого бешенства, — обнадёжил друг. — Он выдвинул версию,
что твой ирбис, укусив девушку, почувствовал истинную пару. Вот и
решил найти её во что бы то ни стало, гоняя тебя по
горам.
— Бред, — хмыкнул я. — Сказки про истинную пару
прибереги для своих любовниц, потешишь их самолюбие. Лучше
расскажи, как Ванесса? Сильно расстроилась, что помолвка сорвалась?
— вспомнил я про невесту.
— О-о-о, — протянул Майлз, закатив глаза. — Ванесса… как
тебе сказать…
— Как есть говори, — приготовился я услышать неприятные
новости.
— В общем, твоя невеста была просто в бешенстве, —
вздохнул друг. — Отменила помолвку и просила передать, что даже на
порог тебя не пустит. Это она ещё про мальчишник не
знает.
— Ладно, подожду пару дней, пока она остынет, — сжал я
губы в тонкую линию. — Куплю какую-нибудь красивую и жутко дорогую
побрякушку, огромный букет красных роз. И она передумает — пусть не
сразу, потешит своё самолюбие сначала, но простит. Мне нужен этот
брак, ты же знаешь.
— Знаю, Харви, — кивнул друг. — Тебе виднее, как
заслужить прощение Ванессы.
— Говоришь, понедельник уже! Демон! Я ведь так и не был
у нотариуса, — терпеть не могу, когда рушатся планы. — Срочно к
нему! Что за девица приехала во Фрозенберг? Кто она вообще
Даррену?
— Завтра, Харви, завтра, — поспешил осадить мой порыв
друг. — Уже поздно, Хорас давно дома, он не примет
тебя.
— Дай мне одежду… пожалуйста, — растерянно озирался я,
понимая, что нужно возвращаться в родной дом. Демон побери тот
день, когда я решил тащиться в бордель на собственный мальчишник!
Хватит глупостей, Харви! Пора браться за ум.
Глава 7. Завещание
Аманда ди Ситтел
Три дня пролетели быстро. Я научилась входить в
полутрансформацию, выпуская коготки и клыки хищника. Хотя
намучилась изрядно, чтобы остановить оборот вовремя и не дойти до
последней стадии. Магия ирбиса пробуждается, если ускорить
сердцебиение, но нужно держать ритм на определенной частоте, чтобы
остановить дальнейшее превращение,—а сделать это очень трудно, как
оказалось.