— Но встретив вашу дочь, я готов сделать вам заманчивое
предложение. Я готов списать часть вашего долга в обмен на вашу
дочь, господин Руад.
— Какой наглец! — вскричал отец и в этот раз я была всецело на
его стороне.
Он беспринципный, оборотистый ростовщик! Коллектор! А я
поверила, что он мужчина предназначенный мне судьбой.
Ха-ха.
Он такой же делец, как и градоначальник. Для них я удобная
разменная монета, а не человек с чувствами и душой. И от этого
осознания стало совсем горько.
— Никогда вы не получите мою единственную драгоценность! Никогда
я не отдам вам свою девочку! И не мечтайте! — распалялся меж тем
мой “отец”. — А теперь убирайтесь из моего дома. Я знаю свои права.
У меня есть время для погашения долга. Вот вы мне его и
предоставите. Уходите!
— Подумайте над моим предложением, — хмыкнул кредитор, и я
отчётливо представила его нахальную ухмылку.
— Прочь! — закричал Фланн, теряя остатки терпения. — И не смейте
близко подходить к моему дому и моей дочери! После аукциона, как я
продам замок Латагейнов, я сполна рассчитаюсь с вами по всем
долгам.
Повисла недолгая пауза, после которой тон кредитора, Керрана
кажется, изменился:
— Продадите замок? Ого!
— Да! — важно пыжился Руад, доставая похоже свой козырь. — Уже
на следующей неделе, на городской ярмарке состоится аукцион.
— Но замок не ваш. Как вы можете его продавать, да еще с
аукциона? — наглость и усмешка пропала из голоса кредитора, кажется
грядущий аукцион его действительно заинтересовал.
Меня он тоже очень заинтриговал, ведь не может же градоначальник
взять и пустить с молотка чужой замок, в который только-только
вернулся хозяин и его слуги?
— Все по королевскому указу, — тут же ответил Руад. —
Градоначальник имеет право реализовывать имущество, недвижимость и
земли, бывшие бесхозными десять лет. А замок Латагейнов как раз
десять лет как заброшен.
Самодовольство буквально сочилось в голосе Фланна, что я
невольно поморщилась от передозировки. Однако кредитор кажется
испытал облегчение.
— Если передумаете и захотите закрыть долги раньше, то я
остановился в городской таверне, — сказал напоследок Керран и
вышел.
Я услышала звук захлопнувшейся двери.
— Триса! — тут же заверещал Фланн, вспоминая обо мне.
Положив дрожащую то ли от усталости, то ли от нервного
потрясения, руку на перила лестницы, я попыталась с достоинством
спуститься в гостиную.