Элис мгновенно почувствовала к нему сексуальное влечение, которое не могло сравниться с тем, что она испытывала к мужчинам прежде.
– Я отнесу ваше пальто в раздевалку, – спокойно произнес он, когда она повернулась, чтобы наконец взглянуть на него. – А потом мы продолжим.
Он двигался так же, как делал все остальное, с сожалением отметила она. Стильно и элегантно.
– Ничто не сравнится с маленьким черным платьем, да? – сказал он, когда взял ее за локоть и повел к лифтам. – Мне сказали, что бальный зал на втором этаже, – прибавил он до того, как она успела спросить, каково черта он делает.
Она быстро высвободила руку, бросая на него взгляд, в котором было молчаливое, но недвусмысленное сообщение о том, что он не должен распускать руки.
✽ ✽ ✽
Джереми поборол желание закатить глаза. Элис вела себя как героиня викторианского любовного романа. Не то чтобы он читал такие романы, но представлял, какой могла быть женщина той эпохи. Чопорная и встревоженная, высокомерно глядящая на мужчин. Особенно на тех, кто посмел коснуться пальцем ее девственной плоти.
Элис идеально подходила на такую роль, если бы не три детали. Во-первых, ее платье. Без бретелей и очень облегающее, оно давало четкое понимание того, как она выглядит голышом. Оно подчеркивало ее высокую упругую грудь, плоский живот, восхитительно тонкую талию, длинные стройные ноги и округлые бедра. Во-вторых, при знакомстве с ним Элис не смотрела на него как чопорная девственница. Судя по ее взгляду, она сочла его сексуально привлекательным. И потом, она задрожала, когда он совершенно случайно задел рукой основание ее шеи.
Во время короткой поездки до второго этажа в лифте Джереми понял, что Элис Уотерхаус просто притворяется. Но почему? А вот это он намерен выяснить.
Бальный зал в самом деле был на втором этаже, Элис знала об этом. Она была там сегодня ранее, проверяя, все ли сделано в соответствии с ее указаниями. Она также лично расположила гостей за столом. На каждой карточке с именем гостя был аукционный номер.
Элис вышла из лифта первой, не позволяя Джереми взять ее за руку снова. Ей не хотелось быть невежливой, но она все-таки нагрубит ему, если он не перестанет ее лапать.
– Это здесь, – сказала она и поспешила по коридору, застеленному ковром.
Джереми непринужденно шел за ней.