Несмотря на свой возраст и профессию, Ханна казалась невинной. Возможно, она просто ведет себя очень естественно. Во всяком случае, она вряд ли захочет связываться с таким человеком, как Франческо.
Будь Франческо подлецом, он воспользовался бы ее очевидным интересом в своих целях, как сделал бы его отец, если бы был жив.
Но Франческо не похож на своего отца. А эта женщина слишком чистое создание.
– Вы ничего мне не должны, – категорично заявил он.
– Я должна…
– Нет. – Он оборвал ее. – Я сделал то, что я сделал, не думая о выгоде. Самое главное, что вы живы и здоровы и вышли на работу.
Она немного приуныла:
– Значит, вы не примете моего приглашения на ужин?
– Что с вами? Вы словно ни от мира сего, доктор Чепмен. Я благодарю вас за визит, но теперь мне надо заниматься делами.
– Похоже, вы меня прогоняете, – сказала она.
– Я занятой человек.
Она долго взирала на него ореховыми глазами, потом одарила его самой красивой из улыбок.
А потом, к изумлению Франческо, Ханна приподнялась и прижалась губами к его губам.
От мягкого прикосновения ее нежных губ в его жилах забурлила кровь.
Он почувствовал слабый запах кофе на ее губах, прежде чем она отстранилась.
– Спасибо. За все, – сказала она и встала. Допив кофе, она взяла сумочку. – Я никогда не забуду, что вы сделали для меня, Франческо. Я буду вечно вам благодарна.
Когда она повернулась, чтобы уйти, он крикнул ей вслед:
– У вашей сестры такая же фамилия, как у вас?!
Она кивнула.
– Я прикажу, чтобы вас и Мелани Чепмен пропустили в клуб в эту пятницу. – Он едва заметно улыбнулся: – Пусть приходит с подружками.
– Вы такой милый.
– Я бы не стал заходить так далеко, – ответил Франческо, уже сожалея о своем импульсивном предложении. И это шокировало его так же, как ее поцелуй.
Ханна безмятежно улыбнулась:
– А я бы стала.
Он смотрел, как она уходит, и рассеянно водил пальцем по губам.
Впервые в жизни Франческо совершил бескорыстный поступок. Но он не понимал, что от этого испытывает: недовольство или удовлетворение.