От продаж до маркетинга - страница 18

Шрифт
Интервал



Образец английского резюме


RESUME


lVAN A. Ivanov

(ИВАНОВ ИВАН АЛЕКСАНДРОВИЧ)


Contact tel. #223—3322


SUMMARY OF QUALIFICATIONS:

Successful experience in managing companies and foreign economic activity. Has wide business connections in the field of highway construction and emergency equipment with Germany, Siberia, St. Petersburg, the Urals. Competent in sales, conducting negotiations, contract proceeding and managing sales, representation, educational departments activity. Has strong organizational skills, supervised a team of 25. Familiar with the construction market in CIS.

Professional certified Interpreter (Spanish). Perfect German and Portuguese (state certificate of Interpreter). Good command of English and Spanish.

IBM PC-user (PC/MS DOS, WinWord, WordPerfect).

Driving license category B, 15 years driving experience and a car of his own.


WORK EXPERIENCE:

Feb.’04 – Present

ABC Ukraine (Sales and Representation), Kiev, Ukraine

Deputy General Manager

Managing activity of Moscow office, co-ordinating fire prevention and emergency equipment sales department.

Controlling trade operations

Creating distribution network in Ukraine

Keeping close contacts with existing clients

Designing and co-ordinating work of departments. Supervising the staff of 25 people


Apr.’00 – Feb.’04

XYZ Ltd. (Educating), Kiev, Ukraine

Deputy General Director (Supervised a team of 12).

Responsible for the program of the professional education realization.


June’99 – Apr.’00

Military and Technical co-operation, Moscow, Russia

Reviewer (Supervised a team of 4).

Technical groups of General Engineering Department of the Ministry of Economic Relations in Egypt and Morocco organization.


EDUCATION:

1993 – 1999

Military Institute of Foreign Languages, Moscow, Russia

Faculty of Western Languages

Speciality: Interpreter/Reviewer

Has M.A. Degree in Philology


Sep.’00 – Sep.’02

Economical University, Kiev, Ukraine

Accounting Courses, Certificate


PERSONAL DATA:

married, has 2 children (7 and 9 years old).


Конец образца

3.2. Как вести себя на собеседовании

Первый конкурсный этап пройден – гениальное резюме замечено и отобрано. Соискателю позвонили и пригласили на собеседование. Теперь самое важное, что нужно сделать – это придти на интервью.

К сожалению, в последнее время обозначилась такая тенденция, что половина соискателей на должность торгового представителя не приходят на собеседование, и даже не удосуживаются при этом перезвонить и предупредить! Раньше такого не было. Выросло новое поколение, оно хорошее, но эта необязательность – не лучшая черта. Конечно, всех огульно обвинять нельзя. Половина людей все-таки доходят до собеседования (надеюсь, Андрюша из их числа). А остальные теряются, причем не перезванивают, даже если их просишь, что «ребята, если у вас не получается придти, то предупредите»! Рекрутер и часто директор фирмы составляют график собеседований, откладывают в сторону все остальные дела, а люди просто не приходят! Я не могу себе представить делового человека, который не приходит на назначенные встречи и не предупреждает о своих изменившихся обстоятельствах. Конечно, такие необязательные работники никому не нужны. Если он или она не приходит даже на собеседование, то как будет дальше работать? К тому же в нашем мире каждый шаг оставляет след, и фамилия и имя такого нерадивого соискателя могут запомниться, а то и попасть в «черный список». Так что молодые люди, примите во внимание!