Сантана
медленно поднял на нее удивленный взгляд:
– Вы
шутите?
– Нет.
Просто не вижу смысла поддерживать эксплуатацию куриного поголовья.
Мужчина
продолжал на нее пялиться, перестав даже жевать. Он, как чувствовал, что будет интересное
продолжение. И не ошибся.
Дебора
уже не спеша пила сладковатый эспрессо. Она почти взбодрилась, все же душ и
черный кофе всегда отлично работали!
– Я
выросла на ферме, и все детство наблюдала, как содержат кур, – журналистка
отставила чашку. – На одного петушка приходится около десяти курочек. Такой маленький
гарем. Это унизительная практика против равноправия полов.
Сантана
хмыкнул, пытаясь переваривать информацию.
– Если
мы хотим лучшего будущего, где социальная справедливость является нормой, то стоит
начать с…
– Куриных
женщин? – самопроизвольно вырвалось у детектива, хотя по насмешливому взору его
серых глаз было очевидно, что его забавляют такие глубокие рассуждения.
– Большие
перемены начинаются с маленьких изменений, – дырявя его серьезным взглядом,
ответила девушка. – Вас специально вызвали ко мне на завтрак?
Детектив
продолжил жевать свой пирог. Проглотив кусок, он потянулся к чашке.
– Я
обещал вас угостить приличным кофе.
– Признаю,
он не плох, – девушка сложила руки на груди.
Снова
наступила пауза, журналистка кивнула на опустевшую улицу.
– Разогнали…
– Горожане
привыкли к покою здесь.
– Хм,
хоть какая-то движуха в этой дыре.
Сантана
пожал плечами, будто и соглашаясь с ее словами, хотя…
– Раз
вам подтвердили, что я работаю в «New-York Times», я могу вернуться домой? Мне
только нужна моя камера и плёнка.
Мужчина
поджал губы.
– Увы,
нет. Во-первых, плёнка изъята на время расследования. И вы, как и все гости
фестиваля, будете вынуждены провести эти дни, пока мы ищем убийцу, в городе.
Въезд и выезд строго контролируется. Полиция продолжает работать со
свидетелями.
Дебора
нервно хихикнула и закусила губу, подбирая слова, чтобы выразить злость. Но и
здесь стоило говорить помягче, все же она отвечала детективу, которого
специально вызвали в эту дыру. И явно указывало, что этот безэмоционально-холодный
Сантана на хорошем счету у начальства.
«Высококлассный
специалист», – взгляд девушки скользил по красивым длинным пальцам детектива. В
этот раз он выглядел свежим и даже отдохнувшим. Тёмная рубашка с закатанными
рукавами, небрежно завязанный галстук.