Академия Том 1. - страница 29

Шрифт
Интервал


Во время урока я задумался, что мог неправильно услышать ее имя. Она сказала Ангелина или просто Лина? Отличие вроде бы не столь значительное, но думаю, что она будет рада, если я обращусь к ней правильно, тем более, что профессор Хопкинс так долго ошибался насчет её пола. На минуточку целых тридцать лет. Он, кстати, не требовал меня вернуть её, да и белка особого желания вернуться обратно в свою клетку не проявляла. Пусть пока сидит там, лишь бы не шмякнулась. А я пока сосредоточусь на занятии...

Мой следующий урок был - «Введение в межпространственную географию». Это оказалось… невыносимо скучно. Честно говоря, я попросту мало что понимал в объяснениях лектора. Самая знакомая карта, которую я увидел, была карта Солнечной системы, только «планеты» были представлены, как измерения, а линии между сферами означали энергетические потоки, по которым текла Сеть Реинкарнации. Когда же я спросил, почему измерения кружились по орбитам и есть ли у них корабли для перемещения между ними, то все посмотрели на меня, как на пришельца. Мне стало неловко. Магические корабли на паровом двигателе, работающем на мане, были обычным делом, а вот путешествия по пустоте - явно нет. Я записал это, когда урок уже заканчивался, а после отправился с Григом в библиотеку.

Я был рад узнать, что в день нам ставили не больше двух уроков. Это облегчало жизнь. Завтра у меня было что-то под названием «Сбор маны и основы Заклинаний», а послезавтра - двойное занятие по “Укрощению 101”, которое, как я подозревал, добавили в моё расписание после урока с профессором Хопкинсом. Григ сказал мне, что это нормально, когда Академия, узнав способности студента, старается их максимально развить специально подобранными уроками и добавил, что Антонина будет ждать меня с книгами, когда я вернусь в Дом Ворона.

Путь до библиотеки показался мне коротким, и я был рад получше рассмотреть это здание, которое называлось Волчьим домом. Высокие колонны и лепнина придавали ему вид готического собора, а темно-серый цвет только усиливал это впечатление. И мне это нравилось. Сама библиотека находилась за железной бронированной дверью высотой не менее пяти метров.

Я не понимал, зачем школьные книги прячут в таком по-военному укреплённом здании. Стены внутри толстые, сложенные из тёмно-коричневого камня, что выделялся на фоне остальной Академии. На полках и стеллажах всевозможные виды печатных изданий, с которыми я когда-либо сталкивался. Здесь были и полки с маленькими ячейками, где лежали плотно свёрнутые старинные свитки, и даже ткацкие станки, на которых висели гобелены. Комната занимала три этажа, соединённых винтовой лестницей и балконами. Так что обозреть всё это великолепие можно было с порога. Стопки книг в кожаных переплётах были выложены на блестящих столах из редких сортов дуба. Их было больше, чем я мог сосчитать.