Пленница Синего дракона - страница 11

Шрифт
Интервал


И вот Алеку уже тридцать лет. За ним табуном ходили свахи. Лучшие дома королевства драконов готовы были отдать за него своих дочерей.

Еще бы!

Последний потомок знаменитого, древнего и богатого рода умрет вскоре после свадьбы, оставив все состояние своей жене. Слишком лакомый кусок, чтобы от него отказываться.

А если любовь не в силах разрушить проклятие, Алек обречен на долгую одинокую жизнь. Но лучше уж это, чем смерть. Комок подкатил к горлу и сдавил его так сильно, что Финч на миг перестал дышать.

— Его светлость приехала! — весело сказал Кимб.

Он вышел из кабинета герцога, где разжег в камине огонь, а за ним, стуча коготками по полу, выбежали Бирр и Бадди. Все напряженно замерли у входа.

Глава 3


Герцог Верт смотрел на карету, которая с грохотом упала на землю и перевернулась, подмяв под себя перепуганных драгм. Но дракончики тут же вскочили на когтистые лапы, снова взвились в воздух и, запутавшись в упряжи, сдались на волю судьбы.

После грохота, клекота и звона на миг наступила звенящая тишина, но тут же взорвалась встревоженными криками.

— Ох, ваше сиятельство!

Лакей, не успевший скрыться в доме, бросился к повозке. Алек опередил его, схватил за плечи и насильно запихал в проход.

— Иди, я сам справлюсь, — тихо сказал он. — Живо!

Лакея уговаривать не пришлось: никто не хотел попасть под горячую руку злобного графа. Слуга мгновенно спрятался за дверью, а герцог кинулся к накренившейся карете.

— Граф, граф, как вы? Что случилось? — вопрошал он. — Друзья, сюда, на помощь!

Приятели появились из-за кустов, весело переглядываясь. Втроем они выровняли легкую повозку и заглянули внутрь. Граф Ратбор лежал, опрокинувшись на спину и дышал с хрипом.

— Что с вами? — испуганно спросил Терган и опалил сердитым взглядом Алека.

— Не знаю, — простонал граф и тут же завопил: — Проклятые твари! На живодерню их! И кучера туда же!

— А кучера не было, — ответил спокойно Алек, подавая графу руку.

— Как не было? Куда пропал?

— Не знаю. Может, не успел вскочить на облучок, вы слишком торопились. Вот драгмы без управления и упали, ваша светлость. Хорошо, что не успели подняться высоко.

Граф заскрипел зубами, кое-как выбрался из повозки. Продолжать дорогу в этой карете было уже нельзя: перекошенное основание, вывалившееся колесо.

— Пройдемте в дом, — радушно пригласил Райнер и повел Ратбора к входу.