Вампиры тут голодные - страница 49

Шрифт
Интервал


- По какому рецепту вы это готовили? - граф принял колбу и всмотрелся в содержимое. Веце подал господину тот самый академический учебник. Степан, чувствуя себя максимально глупо, открыл самый первый рецепт для дурачков и показал.

- По этому. Но не нашёл ингредиентов, поэтому заменил. - нужно засунуть гордость глубоко и далеко, когда ещё опытный зельевар даст ему совет?

Бермиан пробежал глазами по составу рецепта, поднял вопрошающий взгляд на попаданца и недовольно спросил:

- Вы что, заменили абсолютно все ингредиенты? - Степан кивнул и развернул листок, на котором записывал названия тех, что использовал, - Поразительная халатность. - проворчал граф. - Страшно представить, что за бурду вы там намешали. Я заберу ваше зелье и рецепт с собой, проведу анализ и экспертизу. - с долей недовольства известил граф.

Очень хотелось верить, что у переселенца вышло что-то стоящее, а не просто голубое желе, потому что денег этот ребёнок на зелье спустил столько, что хватило бы отстроить новое поместье. Такие ингредиенты и в никуда.

Глава 10, про тех, кого не любит жизнь.


Веце дулся. Не этого он хотел, когда так упорно заставлял хозяина осваивать алхимию.

Степану было не до того, чтоб утешать или вести душевные разговоры с мелким. Чего полукровка ожидал, когда так настаивал на зельеварении?

Попаданец приклеил на полку маленький листик и вернулся к уставленному столу.

- Веце, ты закончил с ящиками? - парень отвечать не хотел, обиженно отвернулся и продолжил переставлять маленькие ящички для трав в алфавитном порядке.

Он кормушка, высокоранговый слуга, а не горничная или чернорабочий, так почему господин так жесток и заставляет делать его подобную работу?

То, что Степан и сам сейчас занят “чёрной работой”, Веце не брал во внимание.

Попаданец вчера пытался приготовить зелье, но после третьего часа поиска ингредиентов сдался. Вывод напрашивался сам собой: было необходимо навести в лаборатории свой порядок и расставить всё так, чтобы он мог быстро и легко найти.

Веце бы с радостью прогулялся по городу или посмотрел, как господин расправляется с монстрами, а не помогал в лаборатории. Кто б мог подумать, что алхимия и зельеварение — это такая боль и тоска.

Ни о чём полукровка не сожалел так сильно в своей жизни, как о тех ужасных семи днях, потраченных на уборку в лаборатории.