— Так из каких еще из этих, гнида ты беложопая?
— Из породы гордых молчунов. Не горячись, жнец, я и сам такой же, когда праны нет. Не умею просить, — серафим обернулся в сторону бармена, — Приятель, налей-ка ему полный, я плачу.
Он снова повернулся к жнецу.
— Сегодня перепродаю заказ, — и заметив, что жнец его не понял, растолковал, — Твои коллеги нужную душонку в нашу оболочку запихнут. Передам ее по назначению и зашибу прану за субподряд. Вот и гуляю.
Окинув помещение взглядом, ловец душ насчитал с десяток одиноко сидящих жнецов.
"Так я и поверил, ага. Чтобы у сера да не было праны? Тебе явно что-то требуется, причем именно от меня", — промелькнула у Мюра мысль, — "Стремный перец. Сроду вы с нами не общались за выпивкой, плебеями считаете, суки чванливые. И вдруг ты, мудак шестирукий, чуть ли не стелешься под меня…"
Серафим, представившийся Дартисом, старательно подливал ему виски, рассказывая при этом малоинтересную хрень про свои торговые дела. Но опытному жнецу было очевидно, что тот отнюдь не в восторге от его общества. Мюр ни на минуту не расслаблялся, хотя сторонний наблюдатель подумал бы, что тот уже пьян.
Слушая вполуха не вполне складную речь нежданного собутыльника, Мюр предавался размышлениям. Его поразила слепая уверенность серафима в том, что тот может вот так запросто "купить" жнеца за халявный выпивон.
Неожиданно в речи серафима прозвучало имя Хель.
"А вот и первый звоночек", — с удовлетворением подумал Мюр, — "Ну что ж, поиграем в твои игры. Но исключительно по моим правилам."
— Да ладно? Так это мы твой заказ готовим? — спросил жрец заплетающимся языком и успел уловить мелькнувшие в глазах Дартиса искорки радости, — А я как раз с Хель работаю.
***
— Значит серафимы решили прощупать почву перед окончательным расчетом? — задумчиво спросила Хель.
— Едва ли. Этот Дартис под конец болтовни на мгновение расслабился и упомянул имя объекта — Вайнберг. А какой нахрен Вайнберг, если мы убивали вот его, — Мюр взмахнул рукой в сторону Макса, — Тут-то я и скумекал, что мы не ту душу вытянем. Поэтому и сообщил Дартису, что по независящим от нас причинам убийство перенесено на завтра… Допрос Торопова на Земле уже начался, и спасти его не было никакой возможности. Времени оставалось всего лишь за Алисой заскочить и до поляны добраться. Ну а потом я у Алисы отпросился. Только я не от работы слинял, а возвратился в Логово пообщаться с Дартисом, потрясти на предмет заказа. Но сера уже не застал, его и след простыл. Причем он знал, что я вернусь — заплатил бармену вперед за еще один стакан виски, с которым вы меня и застали. Типа простава за приятную болтовню и знакомство.