- Чай? Кофе? Может, алкоголь? Здесь я не держу слуг, но думаю обслужить прекрасную даму не проблема для меня.
Я покачала головой:
- Благодарю, лорд Богарне, но последние события дома напрочь отбили мой аппетит.
- Да. - помрачнел тот. - Потеря вашего отца - сильный удар для всех нас. Герцог Монранси пример редкого благородства и воплощенной справедливости. Рассказывайте, что произошло. Я вижу в ваших глазах его силу и волю. Значит, произошло что-то нечто из ряда вон, раз вы запросили помощи.
Я рассказала все, что услышала и узнала о задумке дядюшки и кузена. Лорд Богарне слушал молча, не перебивая. Только иногда хмурился и кивал. Наконец, рассказ был окончен. Я развела руками и проговорила:
- Потому я вынуждена обратиться к Императору за помощью. Увы, без его прямого приказа прошение опекунства не отменят.
- Понял. - лорд постучал пальцами по столу, чуть склонил голову, точно прислушивался к звуку. - Но тут дело сложнее, чем вы себе представляете, леди. Контрабанда - серьезное обвинение. Особенно в связи с новыми законами о ней. Потому, думаю, ваши земли подвергнутся проверке, чтобы исключить вариант того, что вы дядю хотите обвинить в собственных грехах. А ваши люди - допросам. Как и вы.
У лорда Богарне серые и очень пронзительные глаза. Кажется, такому взгляду солгать невозможно. Но я и не собиралась.
- Согласна. У меня нет доказательств…
- Они у вас есть. - перебил меня собеседник. - В вашей голове. Если понадобится, то маги-телепаты вытащат нужные воспоминания. Но процедура не из приятных.
Я стиснула зубы.
- Ради того, чтобы мои земли были в безопасности я готова пройти все, что необходимо. Но, лорд, как мне увидеться с Императором? Говорят, он отменил аудиенции и сильно занят?
- Император занят всегда. Но у вас будет шанс увидеться с ним завтра. В полдень он прогуливается в центральном дворцовом саду. Я выпишу вам приглашение, так что можете приезжать туда примерно часам к одиннадцати. Мои люди вас встретят, а затем прогуляетесь, подышите свежим воздухом, подберете нужные слова. Ближе к полудню вас попросят пройти туда, где будет Император.
Я почувствовала, как мои глаза увлажнились. Неужели все получится?
- Спасибо вам! - прижала сжатые кулаки к груди. - Не представляете как вам благодарна. Эти дни…
- Были сложными для вас, понимаю. - лорд Богарне встал, давая понять, что разговор окончен. - Так уж вышло, леди Илана, что вам пришлось слишком рано повзрослеть. Восхищаюсь вашей стойкостью. Покажите ее Императору. Он любит сильных людей. Я же постараюсь сделать все, что в моих силах ради вашего отца. Хорошего вам вечера, леди Илана. Рад был увидеться с вами.