Она сходила в избушку, взяла свёрток и вернулась к камням. Потопталась, не зная, как дать о себе знать.
− Как тебя зовут? – услышала голос монаха сквозь странное фырканье.
Олинн осторожно выглянула из-за камня и увидела, что Бьорн сидит по пояс в воде. Он содрал с тела все её повязки и, зачесав пальцами назад мокрые волосы, смотрел в небо сквозь переплетение ольховых ветвей.
− Олинн, − ответила она, выходя из-за камня, — вот, я тебе чистую одежду принесла. Я здесь оставлю, оденешься.
− Зачем спасла? – он повернул голову и посмотрел ей в глаза. – Зачем помогла?
При свете дня его лицо, не обрамлённое больше спутанными космами волос, выглядело моложе и…
Олинн не знала, как описать то, что она чувствует, глядя в его глаза. Тревогу и страх? Осторожность или настороженность? Исходящую от него опасность? Или всё вместе? Как будто идёшь по болоту, медленно наступая на мягкие кочки, и под покровом изумрудной зелени никогда заранее не знаешь, где тебя поджидает рымина или трясина. Наступишь, и ухнешь туда. И вот такая же прозрачная зелень, как глаза этого монаха, сомкнётся над тобой навсегда. И он опасен — похож на коварную топь, только она никак не поймёт этой опасности. Чувствует её кожей, а умом не понимает.
− Спасла? Да просто так, − ответила Олинн, прислонившись к камню и разглядывая спину монаха. Он отвернулся и принялся тереть плечи пучком мха. – Разве ты не рад?
Да уж! И кто же его так исполосовал?
На его спине живого места не осталось, часть шрамов была старой, но те раны, что достались ему недавно, ещё толком и не зажили.
Он пожал плечом и ответил:
− Не знаю. Вернее… не помню. А какое у меня имя? Как думаешь?
Олинн буркнула, снова смутившись:
− Не знаю, но я назвала тебя Бьорном.
− Бьорном? – он снова посмотрел на неё через плечо, чуть прищурившись. – Почему?
− Потому, что ты большой. А вообще, вылезай из воды. Замёрзнешь же! Тебе нельзя ещё! Вода холодная, твои раны не зажили, а ты их трёшь! Выходи уже, я не буду смотреть.
Олинн отошла за камень.
− А ты кем будешь, Олинн-спасительница? Тоже вёльва?
− Нет. Я младшая экономка в замке Олруд, − ответила она, срывая одинокий цветок ветренницы.
4. Глава 3.
Назад в избушку Олинн его еле довела. Видимо, от прогулки и холодной воды прилив сил закончился, и на лежанку Бьорн рухнул, словно мешок с овсом.