«Дело
дрянь», — подсказывает ему интуиция.


Я сидела
на краю больничной койки и бездумно болтала левой ногой в
светло-розовой босоножке.
Обидно,
блин! Я увидела эту пару в витрине одного из очень крутых магазинов
и мгновенно влюбилась. Бак сразу полез за деньгами, но мне
показалось важным купить понравившуюся пару самостоятельно. Копила
на нее потом почти три месяца, а что в итоге? Сижу, словно Золушка
из детской сказки, только в одной туфельке.
Вторая
нога неподвижно замерла в воздухе. Несмотря на пульсирующую боль и
рекомендации врача лечь и приподнять стопу, я остаюсь сидеть, как
сидела.
Не люблю
врачей. И больницы. И когда вокруг меня охают да ахают. А этих
самых «охов и ахов» хватило и по дороге сюда.
И с чего
пожилая врачиха «скорой» решила, что мне нужна ее поддержка? Я
сильная, меня насильниками-неудачниками не испугаешь!
—
Рокси?
Я отрываю
взгляд от босоножки и поднимаю голову.
В палату
вернулся проводивший осмотр доктор. Только на этот раз он привел за
компанию трех незнакомых мужчин с деловым видом и нескрываемым
любопытством в глазах.
— Рокси,
с тобой хотят поговорить полицейские, — сообщает он.
Молча
кивнув, я возвращаюсь к разглядыванию своей опухшей лодыжки на
разутой ноге.
М-да… В
ближайшие пару недель ни о каких каблуках и речи быть не может.
Интересно, что скажет Большой Би, когда узнает, что его лучшая
официантка временно выбыла из строя?
Да
ничего, наверное, и не скажет.
Сегодня
была последняя ночь недели, посвященной покорителям и разведчикам
космоса. Спустя каких-то пару часов межгалактические корабли
уберутся с нашей маленькой планетки, оставив жителей Цереры
скрупулезно подсчитывать прибыль. Работы в баре станет в разы
меньше, а значит в кои-то веки можно помечтать и о нормальном
больничном.
Негромкое
официальное покашливание выводит меня из задумчивости.
— Рокси
Тайлз…
Я
невольно морщусь и поднимаю взгляд на пожилого мужчину лет
пятидесяти.
— Зовите
меня Окс, — привычно поправляю я его. — Мне не слишком нравится
звучание своего имени.
— Хорошо,
— соглашается он, придвигает ближайший стул и присаживается рядом с
кроватью. — Меня зовут детектив Снай. Юноша слева — мой помощник
Дон Айлз, а рядом с ним юрист департамента полиции — Алик
Шир.
Я
рассеянно киваю двум с виду непримечательным мужчинам, оставшимся
стоять у дверей, профессиональным взглядом оценивая размер
потенциальных чаевых и прикидывая степень любезности.