Парень схватился за голову.
– Я рехнусь, – сделал он мрачный вывод. – А, скорее всего, уже
рехнулся. Этого не может быть. Драконов не существует. И невозможно
открыть дверь наверху башни и очутиться в лесу. Я либо сплю, либо
сошёл с ума.
Лария с любопытством посмотрела на него. Он вёл себя очень
необычно, словно и правда был реальным.
И тут лес начал таять и расплылся.
– Да вставай же, наконец, Лари! – донеслось до неё. – Вот же
соня. Пора собираться и отбывать в Шуг. Ты помнишь, что нас ожидает
сама королева?
Лария заморгала и открыла глаза. Свет заливал комнату. Рядом
сидела улыбающаяся старшая сестра. Зимнее солнце золотило её русые
волосы. Хранительница Морского щита уже переоделась в платье, и
вишнёвый шёлк выгодно подчёркивал достоинства её фигуры.
– Лэйда! – закричала Лария и бросилась в объятья сестры. – Ты?
Ты всё же вернулась из плавания? И ты будешь сопровождать меня в
Шуг?
– Буду-буду, – рассмеялась та. – А что остаётся делать, если
твоя сестрёнка настолько трусиха, что даже в столицу боится ехать
самостоятельно? Тем более, что и ехать не нужно, достаточно шагнуть
из портала в портал. А страху столько, будто ты отправляешься в
королевство кровавых всадников! Ну, давай, вставай скорее.
Лария послушно соскочила с кровати и начала спешно облачаться в
приготовленное слугами голубое платье. Зашнуровала корсет спереди.
Лэйда подошла сзади, нежно расчесала сестре льняные волосы и
закрутила изящную и быструю причёску. Дети морского герцога
предпочитали всё практичное и удобное, всё, что можно быстро
надеть, быстро снять и быстро соорудить при необходимости.
– Ты у меня красавица, – шепнула ласково, – самая красивая из
всех герцогских девчонок.
– Ты красивее, – возразила Лария, чувствуя, что краснеет.
Лэйда рассмеялась:
– Мне девятнадцать. Я старая и злая. Море и вытер сделали мою
кожу грубой, а работа с такелажем – укрепила мускулы. Если
какой-нибудь сын герцога настолько сойдёт с ума, что решится ко мне
посвататься, то я его легко перекину через плечо и ногой проломлю
ему хребет. А вот ты у меня настоящая принцесса: нежная и
хрупкая.
Герцогиня преувеличивала. Несмотря на морской образ жизни, на
долгие путешествия и всё то, о чём она говорила, Лэйда всё ещё
оставалась исключительной красавицей. Она походила на отца:
ярко-голубые глаза, мягкие, пышные русые волосы, высокая и стройная
фигура. А вот характер старшая из сестёр унаследовала от матери:
несгибаемая, жёсткая и прямолинейная.