Поцелуй огня - страница 67

Шрифт
Интервал


Повернулась и зажмурилась от неожиданности: вайр успел раздеться до подштанников, облепивших стройные крепкие ноги! В другой обстановке я бы полюбовалась, но сейчас зрелище красивого мужчины жутко нервировало! Стоило неимоверного труда сдержать обжегший щеки жар. Я отвернулась и потерла глаза.

— Что случилось, Эрик? — немедленно последовал вопрос.

— Соринка в глаз попала.

Тяжелые шаги вайра замерли совсем рядом.

— Полей мне, — попросил он.

— Холодной водой?

— Я уже подогрел, пока ты смущался, — доконал меня ловец. — У тебя даже уши горят. Что вызвало такую реакцию? Или тебе нравятся мужчины?

— Нет! — изобразила я ужас.

Нравятся, еще как нравятся! Особенно, когда у мужчины гармоничное сложение атлета и загорелая, блестящая от пота кожа воина, под которой бугрятся и перекатываются крепкие мышцы.

Я молча взяла ковш и зачерпнула горячей воды из ведра.

— Наклонитесь, сэй вайр. А ванны в этой гостинице нет?

— Нет. Но в Дартауне, как мне рассказывали, отличные общественные бани. Завтра с утра мы туда и отправимся. Или сегодня ночью после допроса, они работают круглосуточно.

Я выронила ковш и намочила вайру не только спину, но и штаны.

— Простите. Ручка нагрелась, горячо...

Ругательства он сдержал, только огненными глазами сверкнул. Мокрое белье высушил. И скрылся в соседней комнате, где, судя по доносившимся шорохам, расторопный слуга разложил одежду господина.

Пока ловец переодевался, я присела на краешек стула, мысленно ругая себя на все лады, — не наивная девица уже, чтобы так реагировать! — и взвешивала свои шансы на спасение.

Стукнула дверь и я вздрогнула, осознав, что задремала. Это было удивительно, уж что-что, а расслабляться было нельзя! Но усталость навалилась такая, что даже планы бегства не желали обдумываться. Да и смысл? С этим огненноглазым планы бесполезны. Нужно просто положиться на судьбу и везение!

Я продрала глаза и воззрилась на недовольного Микея.

— Вот, раздобыл, — бухнул он сверток на стол. — Все синодальные резервы, между прочим, закрыты!

— Я знал, что на тебя можно положиться, — похвалил его вайр. Он вышел из своей комнаты с Рыжиком на руках, почесывая его за ушком. — Эрик, переодевайся и едем.

Сам он уже успел сменить потрепанный плащ на точно такой же, из драгоценного хирванского шелка, особо ценимого огненными магами за его негорючесть, и надеть перевязи с мечами. Я взяла сверток и отправилась во вторую комнату, обходя ловца по дуге.