— Мадам Делия, я уже отдал распоряжение Идиру, чтобы он перенёс
мои вещи во флигель, — проговорил мсье Алекс, невольно подсказав
мне, что их экипаж добрался до места чуть раньше нашего, — Анули
уже приготовила комнаты для вас и мсье Дарена, вам не о чем
беспокоиться.
— Вы очень любезны, — поблагодарила, беглым взглядом осмотрев
небольшое, сложенное из белого камня здание, с колоннами у входа и
крохотным окном под самой крышей. Дом был действительно маленький,
если сравнивать его с поместьем Рейн в Вирдании, но уютным и милым.
А ставни на окнах и невероятное количество зелени вокруг придавали
ему особый колорит.
— Мам, это наш дом?
— Да, сынок, — произнесла, бросив предупреждающий взгляд на мсье
Алекса, но тот благоразумно промолчал, — идём, посмотрим твою
комнату.
Внутри дом был не менее чудесен, здесь всё напоминало поместье
Рейн, разве что стены были светлыми, отсутствовали обои и
деревянные панели. Но всё же, сравнивая виллу Феми с виллой мсье
Батча, здесь комнаты выглядели сдержанней, хотя и ярких пятен было
предостаточно. Пройдя в небольшой холл, вся наша компания с
интересом осмотрелась, задерживая свой взгляд то на комоде из
тёмного, почти чёрного дерева; то на лавке с изогнутыми ножками и
горой разноцветных подушек; тканые дорожки своими невероятными
узорами тоже невольно привлекли к себе внимание. А картины и
фигурки животных, вырезанные из ярко-жёлтого камня, надолго
задержали нас у столика.
— Красиво здесь, госпожа, — прошептала Нел, осторожно погладив
статуэтку жирафа, — это ж надо так вырезать.
— Да, очень талантливо, — согласилась с девушкой, взглядом ища
Анули, которая со слов мсье Алекса присматривала за домом, но той
нигде не наблюдалось, — Хлоя, Натиша, проверьте первый этаж, а мы
осмотрим второй.
— Хорошо, мадам Делия, — важно кивнула Хлоя, и подобрав подол
своего платья, решительно устремилась к первой же двери.
— Так, а нам сюда, — произнесла, показав на деревянную лестницу
с резными перилами, но не успела сделать и шагу, как из-под неё
выскочил кучерявый, темноволосый мальчуган лет шести-семи на вид,
который, заметив нашу процессию, тут же испуганно замер.
— Эфе! Я сказала тебе не убегать в господскую половину! — через
секунду раздался сердитый женский голос и в холле появилась
необыкновенно красивая женщина, с открытым взглядом, высоким лбом и
доброй улыбкой, которая совершенно не вязалась с её строгим
голосом. Наше присутствие в холле её не удивило, но она точно не
хотела предстать перед нами в таком свете, и схватив ребёнка за
руку, спрятав его за свою спину, быстро проговорила, — простите,
госпожа, я Анули, присматриваю за домом.