— Когда это раньше? — не поняла я.
— Давно, но постепенно ты вспомнишь и ту жизнь тоже. Уж я
постараюсь.
— И ту? — Я снова посмотрела на занятого уборкой мужчину, как на
душевнобольного, но заявлять, что у него не все чашки в шкафу,
поостереглась. Зачем терять внезапного союзника? Пусть и такого
чудного.
— Да, твою прошлую жизнь. Или одну из прошлых. Не знаю, сколько
ты их прожила с последней нашей встречи.
— О! Так мы уже встречались? — не удержалась от иронии я.
— Еще как! — подмигнул мне он.
— И что же в той встрече было особенного, раз ты упорно зовешь
меня этим именем? — поинтересовалось моими устами раззадоренное
любопытство.
— Кроме того, что ты убила мою жену? — глаза Джеймса полыхнули
ядовитой зеленью.
— Что? — простыня выскользнула из рук, осев белым облаком у ног.
— Я никого не убивала, — прошептала, хмуро глядя во вновь
посветлевшие глаза собеседника. — И вы… что с вашими радужками…
— Так, милая, не пойдет, — перебил меня мистер Крофт. Он поднял
белое полотно и принялся снова меня в него закутывать. — Ты слишком
привлекательна и нагло этим пользуешься.
— Я пользуюсь?! — Возмущение отодвинуло на задний план
когнитивный диссонанс, в котором пребывала после откровений
доктора.
— Ты, — закивал рыжий. — Трудно устоять, когда ты так удивленно
моргаешь своими длиннющими ресницами и нервно закусываешь нижнюю
губку. — Похотливый псих в медицинском халате криво усмехнулся и,
отвернувшись к ванне, бросил: — Одежда в углу! Поторопись, а то
скоро в мертвецкой станет многолюдно.
И я, будто послушный зомби, чью роль мне приписывали, молча
развернулась, чтобы пойти в указанном направлении. Спорить больше
не хотелось, что-либо выяснять — тоже. В бездну такого помощника!
Надо поскорее делать ноги из этого странного места, пока не
обвинили во всех смертных грехах и не казнили тут же — скальпелей и
прочих колюще-режущих предметов в соседней прозекторской
предостаточно.
Через несколько минут, спрятав мокрые волосы под колпаком, а под
синим халатом — принесенные мистером Крофтом вещи, я слилась с
работниками лечебницы, в подвале которой располагался гримурширский
морг, и благополучно покинула здание через боковую дверь для
персонала, куда проводил меня Джеймс.
Отдав ему костюм доктора, послуживший мне отличной маскировкой,
я натянула на голову объемную кепку, под которую легко уместились
мои длинные волосы, нацепила темные очки в громоздкой латунной
оправе и, подтянув лямки довольно широкого комбинезона, побрела
через сквер на стоянку черных кэбов с золотыми шашечками на
дверцах, намереваясь использовать одолженные патологоанатомом
деньги на поездку домой.