— Которая в итоге оказалась совсем не глупостью, — вздыхает
ХёБин. — Я сейчас, кстати, и про те танки вспомнила. Сколько криков
тогда было, как только ЮнМи не называли, даже с работы выгнали. И
все кроме неё оказались в дураках. Удивительная девочка. У меня
иногда при общении с ней создавалось впечатление, что у неё
по-настоящему мужской характер.
— Потому что она — лидер. Помнишь, ты рассказывала, как она
будучи стажёркой гнула под себя начальницу. ЮнМи никогда не
согласится на вторые роли. Между нами, ЧжуВону как раз такая жена и
нужна. Он ленив и безалаберен, но с деятельной и амбициозной
супругой вполне может добиться в жизни очень многого.
— Мама, что вы говорите? — вскидывается напряжённо молчащая до
того ИнХэ. — Неужели вы всерьёз думали о том, чтобы мой сын женился
на этой выдерге?
— Я, возможно, была бы и не против взять ЮнМи в семью, —
невесело признаётся госпожа МуРан, — но меня сильно смущает её
голова. Такие серьёзные травмы бесследно ни для кого не проходят.
Существует очень большая вероятность того, что она или сойдёт с ума
или умрёт, не дожив до тридцати. А я не хочу, чтобы мой внук
остался вдовцом или заимел такую обузу, как недееспособная супруга,
с которой невозможно развестись без потери репутации.
— Она не похожа на сумасшедшую, — возражает ХёБин. — Вполне
разумная девушка. Даже очень. И музыка её мне нравится. Между
прочим, со здоровьем у неё тоже всё хорошо. Я точно знаю. Она ведь
проходила обследование при приёме на работу в отеле. Я видела
заключение врача. Здоровее её ещё поискать надо.
— Значит, за неё можно только порадоваться, — говорит МуРан. —
Однако свои сомнения я всё же оставлю при себе.
— А мне не нравится ни она, ни её глупые песенки, — решает
высказать свою позицию ИнХэ. — Невоспитанная, вульгарная певичка
только опозорит нашу семью. Она моему сыну не ровня.
— Успокойся, невестка, — хлопает ладонью по столу МуРан. — Ещё
раз повторяю, что ни о какой свадьбе даже и речи нет. Девочка
просто исполнит свою роль и в нужное время отойдёт в сторону. Мы с
ней обо всём договорились. Пришлось мне, правда, кое-что приврать
про гадание у мудан, но что не сделаешь ради блага семьи. Видишь,
внучка, какой протухший соус подложила в наш чачжанмён твоя
подружка. (Чачжанмён — лапша с бобовым соусом, овощами и
мясом.)