– Это что, коллективная охота? Или вы с сестрой не можете поделить кавалера?
На фарфоровых щечках Ребекки выступили красные пятна гнева:
– Не твое дело! Не думай, что тебе легко удастся увести его у нас. Ты и мизинца его не стоишь.
Джейн поднялась и, посмотрев на свою неожиданную соперницу сверху вниз, небрежно бросила:
– По-моему, у вас с Дорис нет никаких шансов заполучить Лео. Если бы он питал какие-то чувства к твоей сестрице, то не стал бы развлекаться с другой женщиной.
– Мы еще вернемся к этой теме, – угрожающе предупредила Ребекка и, шурша тафтой, покинула дамскую комнату.
Джейн задумчиво провела расческой по своим густым огненно-рыжим волосам. На какое-то мгновение ей стало жаль Лео Маршалла. Кажется, сестрички Флеминг не собираются выпускать его из своих сетей. Романтическая интерлюдия, родившаяся в голове Джейн, обретала самостоятельную жизнь и неожиданно вмешивалась в судьбу сочинительницы.
Теперь ей предстоит разбираться не только с Леонардом Маршаллом, но и с сестрами Флеминг. Девушка показала язык своему отражению в зеркале: опять заварила кашу, детка! Потом распрямила плечи и сделала глубокий вдох. Какие бы испытания ни готовила ей судьба, она с честью выйдет из любой ситуации, потому что в детстве не раз попадала в разные переделки. И ее никому не удастся запугать! Она вдруг представила себе, как сестра Марта снова возносит за нее молитвы…
Когда Джейн присоединилась к подругам, Кэрол тихонько шепнула ей на ухо:
– Ты вовремя вернулась. Мистер Флеминг собирается делать важное сообщение.
– Не слишком ли долго ты со своим Леонардиком секретничала на террасе? – шипела Анджела справа. – Ладно, я не виню тебя! Он действительно неотразим.
Джейн вымученно улыбнулась подруге, но под насмешливым взглядом Лео, обращенным на нее через всю гостиную, улыбка мигом сползла с ее лица. Поспешно отведя глаза в сторону, она попыталась сосредоточиться на словах Генри Флеминга:
– Хочу заверить вас, что слухи об объединении небезосновательны, – раздался громоподобный голос хозяина, и в зале воцарилась мертвая тишина. – Ваши рабочие места, льготы и оклады сохраняются в новом объединении. Я надеялся, что смогу сегодня представить вам нового шефа, но, к сожалению, вынужден хранить его имя в тайне еще некоторое время. А теперь можно продолжать пить, есть и веселиться, пока ночь не вступила в свои права, – весело закончил свою краткую речь Генри Флеминг и повлек группу управляющих к бару.