Игра ва-банк - страница 21

Шрифт
Интервал


– Лапушка, ты готова? – Дыхание у тети сбилось.

Очки на резинке, летный шлем и тяжелая кожаная куртка, которые по задумке должны были придавать тетушке залихватский вид бывалого летчика, на деле вызывали приступ нездорового смеха даже у воробьев.

Я села к ней на плечо, перебирая цепкими лапами, добралась до воротника и ткнулась головой в мягкую щеку, стараясь не поцарапать клювом.

– Чьювик! Чьик!

«Вперед, нас ждут великие дела!» – в переводе с воробьиного.


Пыхтя и ругаясь на чем свет стоит, тетя выкатила из гаража старый пылесос.

– Чтоб тебя! – уперев трубу в землю, она от души пнула бок железного друга. – Поднимайся давай!

Тот недовольно забухтел, но оторваться от земли не пожелал.

– Я кому сказала, поднимайся! Хуже будет, – пригрозила тетушка.

Пылесос чихнул пару раз и умолк.

– Старый стал совсем. Эх, придется за метлой идти…

Обруганная техника тут же затарахтела, как новенький трактор, взмыла вверх и замерла в метре от земли, всем своим видом демонстрируя беспочвенность тетиных инсинуаций насчет дряхлости.

– Давно бы так… – Тетушка, кряхтя, взобралась на пылесос и, зажав трубу под мышкой, скомандовала: – Ну что ж, мой верный буцефал, курс на юго-запад!

Я едва успела спрятаться в кармане тетушкиной куртки, когда мы рванули с места, ныряя прямо в ночное небо.

Глава 4

Два переворота в воздухе. Кубарем по чертополоху. И полная остановка в овраге. Вряд ли кто-нибудь назвал бы такую посадку удачной. Но для тети Элспет и ее верного друга пылесоса это было высшим пилотажем.

Успев катапультироваться раньше их приземления, я терпеливо дожидалась, пока тетя наконец вытащит из канавы свое тарахтящее чудовище и снизойдет до объяснений, куда же мне лететь дальше.

До Ларквилидж от нас было минут сорок пылесосолета. Тихий уютный городишко. Как и прочие в респектабельном южном предместье столицы. Двухэтажные домики с красными черепичными крышами и ухоженными зелеными изгородями. Я не ориентировалась здесь совершенно и уж точно не представляла, как добраться до дома старины Берни из той дыры на задворках, куда нас занесло.

– Солнышко, ты еще здесь? – всполошилась тетушка, обнаружив через полчаса меня, все так же подпрыгивающую от холода на придорожном столбике. – Лети быстрее вон к тому дому. Там повернешь направо, дальше все прямо-прямо, пока не упрешься в детскую площадку. От нее третий дом слева. Скорее, лапушка, скорее. Упустишь клиен… то есть я хотела сказать, не сможешь помочь дяде Берни. Домой сама вернешься или тебя подождать?