Главы семей спокойно ждали нас на причале, они рассчитывали
сегодня тоже покинуть остров. Их одномачтовый шлюп был готов в
любую минуту отдать якорь.
Томить глав семей я дальше не стал и через час они и американцы,
довольные результатами сделки не зашли, а забежали на борт шлюпа и
отправились на Кубу, а мы спокойно продолжили заходить в реку.
Около трех часов мы наконец-то пришвартовались у речного
причала. Молодцы американцы, ничего не скажешь. Причал конечно
деревянный, но добротно и крепко сделанный, длиной почти сто метров
и шириной метров тридцать до самого берега.
«Сарагоса» бросила якорь в устье реки прямо напротив укрепления.
Два десятка кандидатов в колонисты, три четверти из которых были
греки, тут же сошли на берег, сменив людей Ружицкого и моряков.
Во время высадки Джузеппе в пространство задал риторический
вопрос
— А на каком языке будет общаться вся эта компания на острове,
греки, русские, англичане и негры-испанцы?
Почему-то это раньше никому в голову не приходило, а правда на
каком?
Перед высадкой Джузеппе о чем-то очень эмоционально беседовали с
Ружицким, они за последнее время к моему удивлению очень сдружились
и когда шлюпка с Яном отвалили от "Геркулеса», итальянец задал в
пространство риторический вопрос.
— А на каком языке будет общаться вся эта компания на острове,
греки, русские, англичане и негры-испанцы?
Почему-то это раньше никому в голову не приходило, а правда на
каком?
Я повернулся к нему и спросил:
— Похоже, что тут мы дали маху. Но мне что-то кажется, у кого-то
есть предложения? — по хитрой ухмылки итальянца было без слов
понятно у кого.
— Нет, ваша светлость, — Джузеппе подкрепил свое нет естественно
жестом и хитрейшим выражением лица, — это не я, это у господина
Ружицкого просьба и предложение.
— Я полагаю, что господину Ружицкому требуется толмач и кандидат
у нас единственный — уважаемый синьор Джузеппе, — итальянец развел
руками.
Джузеппе успел достаточно прилично освоить русский и других
кандидатов у нас реально не было. Еще одна проблема о которой мы
почему-то совершенно не задумывались.
А ведь нашим мужикам придется общаться и и англоговорящими и с
испанской публикой. Особенно проблема с испанским языком, на
английском в России хоть кто-то говорит, а вот испанский я что-то
не слышал.
У нас испанским владели отлично Джузеппе и Пакуале, немного
адмирал и Николай, с Вероникой он правда общался на английском и
французском. Николай еще немного уже говорил на греческом. Я
несколько испанских слов уже освоил и мог сказать простейшее: своё
имя, что я русский, попросить воды и хлеба, спасибо и пожалуйста.
Конечно знание латыни очень помогает, в испанском таких слов
немерено, как и в итальянском.