Шкурка. Версия 2.2: Юркин с базой знаний Артура Томилина - страница 41

Шрифт
Интервал



- А имя известно? Пол? Возраст? - спокойно спрашивает изящная девушка.


- Да, вроде бы это всё известно. Хотя бы приблизительно. Это, вероятно, девушка, которую завут Ли ХеРин. Или как-то так, похоже. Она, вероятно, скрипачка.


- Адрес, как я понимаю, неизвестен? - невозмутимо задаёт вопрос ЁнЭ.


- Наверное, Ли ХеРин живёт в Корее.


- Ясно. Я ведь не обязана искать её лично?


- Нет, конечно. Просто хотелось бы её найти. Если она вообще существует. - Изящная девушка спокойно записывает.


- Подключим профессионалов. Думаю, если Ли ХеРин живёт в Корее, они относительно быстро её найдут. Если она существует. Если она живёт в какой-то другой стране, это может несколько затянуться. Какая следующая задача? - деловито вопрошает ЁнЭ.


- Музыканты. Скрипач, духовые... А знаешь что, если это обеспечивает наша фирма, то почему бы не целый оркестр? Скажем, малый симфонический оркестр. Если по оркестровкам понадобятся ещё инструменты, мы ведь сможем ещё добавить, так?


- Да, конечно.


- Ну вот, значит тогда малый оркестр. Он нужен пока что только временно. Не для исполнения, не для концертов, а только для проверок. Чтобы по их исполнению стало ясно, верны ли оркестровки.


Симфонический оркестр корпорации KBL


- Сабоним, вы помните директиву сверху о "зелёной улице" для Сеа Груп?


- Ещё бы не помнить, как слетел тот главреж у вещателей! Что?! Только не говори, что они добрались уже и до нас. Хотя это было ожидаемо. Просто так такие директивы не рассылают. Только теплилась надежда, что это случится позже, а не раньше.


- Ничего такого, сабоним. Они хотят заплатить нам деньги.


- Ха - ха! Спешите видеть! Сейчас наш оркестр исполнит ораторию "Мы строим наши корабли"!


- Хи-хи. Но нет, они хотят ангажировать наших исполнителей второго плана на временную работу. В составе малого симфонического оркестра.


- Интересно. Известно для чего?


- Да, известно. Их композитору нужен оркестр, чтобы доработать имеющиеся оркестровки. Это, как я понимаю, для оркестровых версий тех фортепианных миниатюр, что теперь в ротации и на нашей станции. Вот я набросал предварительный список исполнителей. На гастроли и концерты это повлиять не должно. Платят корабелы достойно.


- Композитор, конечно же, та переводчица, Пак ЮнМи? - зам согласно кивает, - Миниатюры, действительно, качественные. Хотя, как по мне, так крутят их теперь чересчур часто. То ничего ничего, а как директиву получили, так теперь вот. Но я этого не говорил. Хорошо, посмотрим, что из этого получится. И почему, когда я учился в школе, мне никто не нанимал оркестры?