— Мадам
Делия, я уже отдал распоряжение Идиру, чтобы он перенёс мои вещи во флигель, —
проговорил мсье Алекс, невольно подсказав мне, что их экипаж добрался до места
чуть раньше нашего, — Анули уже приготовила комнаты для вас и мсье Дарена, вам
не о чем беспокоиться.
— Вы очень
любезны, — поблагодарила, беглым взглядом осмотрев небольшое, сложенное из
белого камня здание, с колоннами у входа и крохотным окном под
самой крышей. Дом был действительно маленький, если сравнивать его с
поместьем Рейн в Вирдании, но уютным и милым. А ставни на окнах и невероятное
количество зелени вокруг придавали ему особый колорит.
— Мам, это
наш дом?
— Да, сынок,
— произнесла, бросив предупреждающий взгляд на мсье Алекса, но тот благоразумно
промолчал, — идём, посмотрим твою комнату.
Внутри дом
был не менее чудесен, здесь всё напоминало поместье Рейн, разве что стены были
светлыми, отсутствовали обои и деревянные панели. Но всё же, сравнивая виллу
Феми с виллой мсье Батча, здесь комнаты выглядели сдержанней, хотя и ярких
пятен было предостаточно. Пройдя в небольшой холл, вся наша компания
с интересом осмотрелась, задерживая свой взгляд то на комоде из тёмного, почти
чёрного дерева; то на лавке с изогнутыми ножками и горой разноцветных подушек;
тканые дорожки своими невероятными узорами тоже невольно привлекли к себе
внимание. А картины и фигурки животных, вырезанные из ярко-жёлтого камня,
надолго задержали нас у столика.
— Красиво
здесь, госпожа, — прошептала Нел, осторожно погладив статуэтку жирафа, — это ж
надо так вырезать.
— Да, очень
талантливо, — согласилась с девушкой, взглядом ища Анули, которая со слов мсье
Алекса присматривала за домом, но той нигде не наблюдалось, — Хлоя, Натиша,
проверьте первый этаж, а мы осмотрим второй.
— Хорошо,
мадам Делия, — важно кивнула Хлоя, и подобрав подол своего платья, решительно
устремилась к первой же двери.
— Так, а нам
сюда, — произнесла, показав на деревянную лестницу с резными перилами, но не
успела сделать и шагу, как из-под неё выскочил кучерявый, темноволосый
мальчуган лет шести-семи на вид, который, заметив нашу процессию, тут же испуганно
замер.
— Эфе! Я
сказала тебе не убегать в господскую половину! — через секунду раздался
сердитый женский голос и в холле появилась необыкновенно красивая женщина, с
открытым взглядом, высоким лбом и доброй улыбкой, которая совершенно не
вязалась с её строгим голосом. Наше присутствие в холле её не удивило, но она
точно не хотела предстать перед нами в таком свете, и схватив ребёнка за руку,
спрятав его за свою спину, быстро проговорила, — простите, госпожа, я Анули,
присматриваю за домом.