— Мам, это
кто? — тихонько спросил ребёнок. Слегка дёрнув меня за руку, сын показывал на
жёлтого, с огромными, загнутыми вперёд рогами быка.
— Вол, —
ответил за меня Нейтан, взяв Дарена за вторую руку, и повёл нас поближе к
массивному и устрашающему быку, — у местных это животное ценится больше, чем
жизнь людей.
— Он
большой, — пробормотал ребёнок, с восторгом рассматривая быка, на спине
которого были два широких шрама, видимо, знак
принадлежности к племени.
— Идёмте,
Буру уже покинул пристань, — напомнил мсье Крейг, что нам давно пора
двигаться дальше, а не стоять среди толпы, — надо поторопиться, иначе все
дилижансы заберут.
— Да, стоит
поспешить, — согласился Нейтан и устремился к высокому зданию таким широким
шагом, что мы едва за ним успевали.
Не знаю, что
я ожидала увидеть, может, наскоро построенные и уже скособоченные от времени здания, грязь на улицах и нищих, но Киртаун
меня удивил.
Трёх, даже
четырёхэтажные здания, сложенные из светлого камня. Широкие улицы, огромное
количество деревьев, кустов и цветов. Много магазинчиков, ресторанов, булочных,
кафе. Ратуши и соборы восхищали своей красотой и изяществом. По тротуарам
прогуливались дамы в пышных нарядах, а по мощённой камнем дороге катили
кибитки, запряжённые волами, рядом, цокая копытами, бежали лошади, таща за
собой кареты и почтовые дилижансы.
Светлый,
чистый и просторный по сравнению с Ранье город, он привлекал своей яркостью и
многообразием стилей.
— Киртаун
строился медленно, — вновь заговорил мсье Крейг, став нам отличным гидом, —
сказывался недостаток рабочей силы, и чтобы восполнить его, гаранцы начали
привозить рабов из Анкзии и Делсии. Многие из этих рабов влились в общины,
мулаты, что вы видели — это потомки от смешанных браков анкизов, вирданцев, гаранцев
и местного населения. Они образовали в Киртанском округе несколько групп и
живут обособленно.
— Что значит
«обособленно»? — спросил Глен, вперившись в очень красивую девушку, с раскосыми
глазами, шикарной копной тёмных волос и медовым цветом кожи.
— Теперь они
не женятся и не выходят замуж за людей не из их общин, — со смешком ответил
мсье Крейг, приказав возничему остановиться у белоснежного здания с колоннами,
— это лучшая гостиница в городе.
Представляю,
как со стороны выглядела наша выгрузка из дилижансов, по крайней мере,
несколько юных дам и пара мсье в старых твидовых жакетах, застыв недалеко от
гостиницы, укрывшись в тени раскидистого дерева, с изумлением наблюдали за
нами.