В общем, первый сезон я с грехом пополам досмотрел, но дальше не
буду. Здесь стало слишком много гаремника и слишком мало
интересного.
Честно скажу, что осилил всего две серии этого сериала. Причем
первая серия мне даже понравилась. Интересный подход - столкновение
нашего мира и фэнтезийного, причем не в плане войны или
"прогрессорства", а в плане дипломатии, торговли и культурного
обмена. Я раньше такого и не видел нигде. Могла бы получиться очень
занимательная штука.
Проблема в том, что японцы - они все-таки такие японцы... В
первой серии мне почему-то показалось, что японское правительство
развернуло в том мире целое посольство, чтобы наладить
сотрудничество, взаимовыгодный обмен, чтобы исследовать этот мир и
все такое... А ОЯШу дали просто мелкую должность "консультанта по
вопросам медиа-культуры". Чтоб, значит, подобрал самые-самые лучшие
анимешки и помог в их адаптации, переводе... Пусть, мол, туземцы
заценят диковинку.
Но нет, оказалось, что это и есть Главный План Японского
Правительства. И туземцы проникаются этой диковинкой мгновенно и по
уши. Один взгляд на черно-белый аляповатый комикс - и все, они уже
отаку. Серьезно? Японцы вообще в курсе, что у иностранцев (землян!)
первое знакомство с мангой и аниме почти всегда вызывает
отторжение? Очень уж необычно и непривычно. Требуется время, чтобы
в это дело втянуться, с первого взгляда мало кому нравится. В нашем
мире аниме очень долго пробивалось на запад, очень долго оставалось
исключительно японским феноменом. А жители другого мира вообще
должны с недоумением пялиться на все эти махо-сёдзё, школьные
гаремники и прочую непонятную хрень. Даже с переводом - для них это
совершенно чуждая культура.
О, кстати. Перевод. Как правильно заметили в самом сериале, без
перевода аниме вообще никого не может заинтересовать. Непонятно же
ничего. Казалось бы, какой самый логичный вывод? Нанять несколько
профессиональных лингвистов, оборудовать небольшую типографию,
выучить местный язык и начать переводить на него лучшие образцы
манги. Но нет, мы не ищем легких путей! Вместо этого главный герой
решает обучить туземцев японскому! Гений, что еще сказать!
Впрочем, это оказывается удивительно простым делом. Уже во
второй серии горничная, совершенно неграмотная девушка, начинает
читать и писать по-японски. О как. У нас тут внезапно самородок с
феноменальными лингвистическими способностями. И не единственный -
за ней следуют другие. Причем нафига автор вообще так
заморачивался, непонятно. Есть же у вас магия, есть же волшебные
кольца-переводчики - ну пусть они и текст тоже переводят. Магия - и
нет вопросов.