Машка-Потеряшка - страница 22

Шрифт
Интервал


– Ага, – еле сдержала смех, поджав губы. Закивала, как болванчик, хоть и понимала, что такая реакция оскорбляет господина графа. Фэйс... кто? Что это за имя такое?

– Приятно познакомится... граф. Я – Маша, – протянула руку, решив, что в данной ситуации лучше соблюдать приличия. – Что это?

Потрясла цепочкой с кулоном, который от этих манципаций, стал свело-зеленого цвета.

– Ах, это…, – улыбнувшись, граф Как-То-Там, сделал шаг навстречу, заставив меня снова отшатнуться и сбить вазу, стоящую на небольшом одноногом столике.

Сколько же тут всякого барахла?!

– Я заплачу! – выкрикнула свою фирменную фразу. А сколько раз я использовала ее в магазине, где работаю....

– Это мелочь, – граф протянул мне руку. Я попыталась проигнорировать, но вставая, опять споткнулась о завиток, делающий стол похожим на каракатицу. И тут уже цепкий хозяин дома схватил меня за локоть и выпрямил. – Отобедайте со мной и забудем все.

Вместо меня ответило мое изголодавшееся нутро. Я лишь кивнула, боясь подавиться слюной при ответе. Предвкушение насытить желудок выбило все здравые мысли из-под черепушки.

Я даже не подумала отцепить руку «гостеприимного» графа от своего локтя и дослушать ответ про кулон.

– Будьте как дома, – мой провожатый развел руками, как только мы вошли в огромное вытянутое помещение. Длинный стол, накрытый красной тканью с золотой тесьмой, буквально ломился от яств. В центре стола был запеченный кабан с яблоком зубах.

Не стала мяться на месте, раз уж дали добро. Села на ближайший стул у короткой стороны стола рядом с выходом. Не стала дожидаться слуг, выстроившихся в ряд у стены. Просто придвинула к себе ближайшую тарелку с пирогом, искренне надеясь, что не с печенью и почками. Отломила кусок и затолкала в рот. Повезло: капустный... После наложила себе в тарелку – похожую на медный поднос – картошки с мясом. Когда начала икать от сухомятки, запила все яблочным сидром прямо из кувшина. Мои элеХантные манеры вызвали у подтянутого старичка с подносом в руках нервный тик. Насытившись, бросила взгляд на другой конец стола. Там «голубой» граф (в его фамилии точно было английское слово «blue»), или как там его, невозмутимо разрезал свой стейк на маленькие кусочки. Утерлась салфеткой, что лежала справа от трех ложечек, из которых я использовала всего одну, выпрямила спину и приняла вид: «Это не я накинулась на еду, как после водной диеты».