– Если это шутка, то я сам утоплю
его в луже, – пообещал парень.
– А я, пожалуй, присоединюсь, –
согласилась Рурико.
– Что будем делать? Не обратно же
потащимся с полными сумками? – недовольно спросила Тамаки,
приподняв два объёмных пакета.
Ещё два были у Ёсиды и один у
Хасэгавы. Минута проходила за минутой, но ничего не менялось. На
пустой улице не было видно ни людей, ни машин. Их никто не
встречал, впрочем, как никто и не выгонял. Однако патрульная машина
всё же подъехала и неподалёку остановилась. За ними с самой высадки
из такси велось наблюдение, но дистанционно, а сейчас служба
безопасности этого элитного района решила более явственно
обозначить своё присутствие.
Переглянувшись, сотрудники отдела
инспекций молчаливо, взглядами приняли спорить, кто возьмёт на себя
ответственность выяснить, а туда ли они попали?
– Я пойду.
Сказав это, вперёд вышел Хасэгава.
Он позвонил в звонок домофона и принялся ждать ответа.
– Правильно, ты же мужчина, –
поддержал его из-за спины Ёсида, отступив ещё на шаг, чем заслужил
презрительный взгляд со стороны женского трио.
– Скажи – откройте, инспекция, –
шутливо подсказала Рурико, волнующаяся не меньше остальных.
Со звуковым сигналом боковая калитка
плавно распахнулась.
– Надо же, сработало, – она сама
этому удивилась, заработав подозрительные взгляды коллег,
заподозривших её в сговоре.
С осторожностью пройдя внутрь,
готовые в случае необходимости немедленно извиниться и покинуть
частные владения, гости узрели такую картину, от которой у Ёсиды
выпали из рук пакеты, у изумлённой Рурико отвисла челюсть, а Тамаки
полезла за записной книжкой, чтобы отметить нанесённую ей обиду.
Лишь Хасэгава и Мицухо остались невозмутимы, и то, внешне.
– Ну где вы ходите? – пожаловался
развалившийся на лежаке бездельник. – Я уже проголодался.
– Держите его семеро, я сейчас выйду
из себя, – возмутилась Рурико, тем не менее облегчённо выдохнув и
расслабившись.
– Это то, что я думаю? – усмехнулась
Тамаки, показывая на горшки.
Рядом с лежаком стояло два горшка,
достойные отдельного описания. Один из них был небольшой, из белого
фарфора, покрытого лазурной глазурью. На вид очень дорогой,
достойный выставлению в антикварной лавке. Второй, вытянутый, с
пузатыми боками был сделан из тёмной керамики и отличался своими
размерами. В него спокойно помещалось литров сто пятьдесят
жидкости. Если Тамаки не ошибалась, раньше в таких старинных
горшках хранили соевое масло. Да все их сумки можно туда спокойно
закинуть, ещё и место останется.