* * *
Задолбали сивку американские горки!
(«Таня Гроттер, и перстень с жемчужиной»)
* * *
Ну-ка, ну-ка!
С этого места, пожалуйста, совсем подробно!
Как сказка «Колобок» в пересказе для идиотов!
(«Таня Гроттер, и перстень с жемчужиной»)
* * *
Как говорится, деньги на бочку, селедку в помойку, тайны на стол!
(«Таня Гроттер и перстень с жемчужиной»)
* * *
Нельзя сказать, чтобы я был рад вас видеть, однако нашу встречу следует признать состоявшейся. Как я вижу, опоздавших уже нет, усопших пока нет, так что продолжим…
(«Таня Гроттер и перстень с жемчужиной»)
А-а-а! Крысы бегут с корабля, а хомячка с собой не взяли!
(«Таня Гроттер и перстень с жемчужиной»)
* * *
Надеюсь, ты не меня бить собираешься?
Я существо ранимо-болтливое!
(«Таня Гроттер и перстень с жемчужиной»)
* * *
Все лучшее детям, все худшее – взрослым!
(«Таня Гроттер и перстень с жемчужиной»)
* * *
Беру свои слова назад!
Упакуйте мне их, пожалуйста, в пакетик!
Или напишите мне мои слова на бумажке – я ее съем!
(«Таня Гроттер и проклятье некромага»)
* * *
Это я так разряжаю обстановку.
Чем больше хмуриков вокруг – тем больше я вынужден болтать, чтобы поддерживать разговор за всех сразу. Мучаюсь, а болтаю.
(«Таня Гроттер и перстень с жемчужиной»)
Эти тихони самые опасные.
Сидит, книжечки читает, а потом – ап! – царя взорвал.
(«Таня Гроттер и перстень с жемчужиной»)
* * *
Родной, я болтаю, но не пробалтываюсь!
Когда-нибудь ты поймешь разницу!
(«Таня Гроттер, и перстень с жемчужиной»)
* * *
Я доволен, как папуас, добравшийся до бочки со сливочным маслом!
(«Таня Гроттер, и перстень с жемчужиной»)
* * *
Не надо оставлять меня без чувства юмора! Вообразите, что будет, если у меня отнимут юмор и останется одна болтливость? Я же вас в буквальном смысле задолбаю.
(«Таня Гроттер, и перстень с жемчужиной»)
В общем: «Буратино и Мальвина.
Двадцать лет спустя».
(«Таня Гроттер, и перстень с жемчужиной»)
* * *
И не используй мои фразы, коварная родственница! Мне творчески обидно!
(«Таня Гроттер, и перстень с жемчужиной»)
* * *
Это была такая прикольная шутка комического юмора!
(«Таня Гроттер, и перстень с жемчужиной»)
* * *
– Что-то непохоже, что тебе в душу плюнули.
– Как это не плюнули? Очень даже плюнули. Только моя душа увернулась.
(«Таня Гроттер, и перстень с жемчужиной»)
Мимо! Глазки малость в кучку!
(«Таня Гроттер, и перстень с жемчужиной»)