— “Бериев” двухсотый сюда б! — мечтательно протянул Соловей. —
Видел, как они работают. Каждый проход — и целая широченная полоса
гаснет… Ну или хотя бы пожарку с брандспойтом.
— А ведь она у нас есть, эта “пожарка”, — дошло до меня. В ответ
на недоуменный взгляд черепаховода я постучал каблуком по полу. —
Если я все правильно сосчитал, Гамере скоро крайний срок как
кишечник опорожнять после переваривания рыбной свалки. Ты говорил,
можно сразу на поля разбрасывать — с такой силой из её хвоста навоз
вылетает.
— Ты хочешь, чтобы я залил Мэнр говном?! — выпучил глаза
Мастер.
— А у нас есть альтернатива как-то по-другому помочь нашим? Все
лучше, чем кислота: жидкое дерьмо не горит, хотя бы!
— Оно не совсем чтобы очень жидкое… Ладно, ты прав, похоже, — не
стал больше колебаться мой собеседник.
Похоже, враги решили, что мы пытаемся сбежать. И на радостях
обозначили вторую точку, где окопался вражеский огнестойкий
волшебник. Вот туда-то и полетела в первую очередь струя из
вздернутого черепашьего хвоста. О да, тут я понял, что значит “не
очень жидкие”: фекальная масса оказалась консистенции хорошего
такого клея. И течет, и намертво прилипает одновременно.
Ну и запах, конечно. Соловей предусмотрительно обзавелся
амулетом воздушного фильтра на весь свой форт — но даже
просочившегося хватило, чтобы покачнуться удара по обонянию. Даже
знать не хочу, что творилось по ту сторону, в районе целей. К
счастью, огонь от соприкосновения с черепашьим навозом тут же тух.
И под липким слоем, лишенный доступа к кислороду больше загореться
не мог.
— Кажется, жители нас возненавидят, — Гамера приноровилась и
покрывала средние террасы ровно полоса к полосе, не давая пламени и
шанса. Более того, потухло и там, где отрезанными от основного
пожара отбивались от нашего десанта враги. И правда сработало.
— Дерьмо случается, — философски пожал я плечами. — Но если б
местные власти не обосрались первыми с защитой своего города — нам
бы не пришлось переходить к крайним мерам. Как они вообще
умудрились прошляпить диверсии? Чтоб их провернуть синхронно в
город целая маленькая армия зайти должна была под видом торгашей
или кого еще там.
* * *
— Говорю ж, их было пятеро всего! — князь Булат в закопченной
кольчуге пах отнюдь не розами. Тошнотворная смесь запахов горелой
древесины и крови раздражала не только нос, но и горло. Джинны
устроили продувку, чтобы сносить в сторону неприятные ароматы — но
магия до конца не помогала.