Когда уже собирался на выход, меня перехватил генерал Ито.
Тормознул в подсобке, куда я сгружал кучу талмудов. Сакамото-сэнсей
все еще пытается меня в качестве ходячей энциклопедии использовать.
Да и мне пока еще интересно разные занятные штуки в его тяжеленных
справочниках находить.
- Исии-сан, на пару слов.
- Слушаю вас, Ито-сан.
- Я не говорил, ты не слышал... Я обдумал прошлый разговор и
посоветовался с кое-кем. Исключительно в рамках общей идеи... Если
рядом с базой на Окинаве найдут несколько голов, то я точно
расстраиваться не стану. Единственное, о чем хочу предупредить -
это не должны быть случайные люди. Речь идет именно о мерзавцах,
поднявших руку на офицеров Ниппон.
- Понял. Значит, это будет исключительно инициатива местного
населения. И мы с вами сейчас обсуждали сроки запуска первой
производственной линии диагностов.
- Кстати, о них. Когда твои инженеры готовы начать ставить это
на поток?
- Десять штук в месяц мы можем собирать уже сейчас. Все равно
особо сейчас ставить пока некуда, поэтому исключительно для
обучения будущего персонала и про запас на склад. Но полноценные
цеха закончим монтировать к началу следующего года. Тогда же и
детальный план по первым больницам будет готов. Сакамото-сэнсей
именно для этого сосредоточился в первую очередь на выгоревших
врачах. Они возглавят будущие отделения и начнут работу по
намеченной программе.
- Полгода? Думаешь, успеешь? Это же огромная работа.
- Должен, Ито-сан. Нам раскачиваться некогда.
Значит, завтра мне нужно будет слетать на Окинаву. Нужно будет
пообщаться с местными “буграми”, заодно подключить контакты Семьи
на месте. Есть кое-какие наметки, но теперь это все придется
собирать в одно целое. И начинать охоту за скальпами. Мне дали
неофициальное добро. Меня снова спустили с поводка.
***
На Окинаву вылетел в пять утра из Нариты. Прибываю в Наха через
три часа. Самый ранний бизнес-рейс. Специально такой сделали, чтобы
кому по делам надо, успевали до начала рабочего дня уже быть на
месте.
Что тут у меня? Значит, крупнейшая военно-воздушная база Штатов
в Ниппон и по всей округе. На острове сейчас почти тридцать тысяч
чужих вояк и двадцать тысяч членов их семей с гражданским
персоналом в придачу. На Кадене сидит восемнадцатое авиакрыло, в
которое входит куча разных служб. Это и истребительное прикрытие, и
ударные самолеты, заправщики и толпа шпионов, кто болтается в
воздухе и подглядывает за китайцами. Но для меня главное - это
морпехи, кто занят охраной базы и периодически гадит в соседних
городках. Именно среди них спрятались трое убийц, которых мне нужно
выследить и наказать. Для этого я собираюсь встретиться с
представителями Окинава-кёкурю-кай. Это - отколовшийся от основного
клана изрядный кусок молодых и бодрых ребят, кто занимает
главенствующее положение в криминалитете острова. Под их присмотром
стандартный и привычный набор для борекудан: игровые притоны,
проституция, вымогательства, мошенничества, предоставление займов
под дикие проценты и махинации со строительством. Единственное, от
чего отказались все местные организованные группировки - это
наркоторговля. Понятия не имею, почему, но вот такой выверт у
местных.