Дар Зевса - страница 53

Шрифт
Интервал


И этот вопрос завис на некоторое время.

Вернулся Никандр со своей командой, привёз очередную партию вкусняшек. Около тридцати зеркал карманного размера и десяток настольного. Я половину отделил для торговли с греком. Также судно было забито изделиями из качественной стали и рулонами искусственной ткани. Это пойдёт Балезину и в наш личный магазин. В течение недели реализовал всё привезённое. Отцу Михаилу дал два маленьких зеркала на пробу. После того, как он расплатился со мной золотом по очень достойной цене, отдал ему на реализацию остальное.

В один из вечеров меня срочно пригласили к Абу Ицхаку. Я сначала обрадовался подвижкам в нашем деле. Но потом показалось странным такая спешка. Меня сразу проводили к хозяину дома. Там, также присутствовал Альмас.

После обязательных приветствий и угощения – восточный менталитет, нельзя сразу переходить к делу. Но когда мы исчерпали обмен любезностями, Абу Ицхак перешёл к делу:

- Дорогой Вик, позволь мне перейти к делу, которое касается семьи нашего эмира.

Такое вступление немного меня расслабило, вроде прямой проблемы нет.

- Младшая жена нашего господина должна принести ему скоро ребёнка. Но первые её роды прошли неудачно и дитё родилось мёртвым. Сейчас она испытывает сильные боли и повитухи говорят, что она опять родит мёртвого ребёнка. А наш эмир безумно любит младшую жену и хочет от неё сына.

После последовала пауза и я поинтересовался, - дорогой Абу Ицхак, мы очень переживаем за супругу нашего эмира, но чем я могу помочь?

- До меня дошли слухи, что у тебя есть искусные лекари и они вытащили дочь твоего слуги с того света. Могут они помочь нашему горю?

Настоящее гестапо, хорошо у них работает разведка, откуда узнали про тот случай с дочерью Реканы. Хотя хозяин дома не только казначей, но и начальник местной сигуранцы. Ему положено знать обо всём, но какая падла стучит у меня? И как ответить?

- Уважаемый Абу Ицхак, действительно у меня есть хороший лекарь. Но он не всесилен и всё в руках аллаха. А если чудо не произойдёт и мать с ребёнком умрут, нас обвинят в этом?

- Я знал, Вик, что ты это скажешь. Его высочество дал гарантии вашей неприкосновенности, но, прошу тебя, надо очень постараться.

- Кстати, мой господин обещал в случае удачных родов, решить положительно вопрос с нашим банком.