Кредо Хамелеона - страница 33

Шрифт
Интервал


Так. Похоже, что Игорь - это все-таки я. Ну, что ж. Вполне себе нормальное имя. Даже созвучно с моим из прошлого мира.

– Ты как? Великая Жаба.. да ты весь в крови. – запричитала графиня.

Блин, вот не люблю я этого. Толку от ее причитаний и кудахтаний.

– Все нормально, – натужно улыбаюсь.

– Боже, Игорь… Да ты бредишь. Какое нормально? Тебя срочно нужно к лекарю.

Я не стал слушать ее причитания, а пока у меня еще оставались силы, ухватился за торчащий из меня ледяной осколок и, стиснув зубы, выдернул его.

Из раны фонтаном брызнула кровь. Впечатлительная графиня, коротко пискнув, повалилась в обморок возле меня.

Как только острый осколок льда был извлечен, рана стала быстро затягиваться. К счастью, я уже знал о такой новой особенности своего организма, доставшейся мне дополнительным бонусом от духа покровителя. Поэтому и не особо переживал, когда один из магов льда смог все же меня достать своей атакой. Это, конечно, очень больно, но не смертельно.

Хотя… Я вдруг задумался о том, что было бы, если бы я потерял сознание? Лежал, бы получается так, пока сосулька, проткнувшая меня не растает, давая ране возможность затянуться.

Ладно лед. Он хотя бы может растаять. А если это будет вражеский клинок? Или магическое копье, но не изо льда, а из… хм... ну, допустим, земли? Тогда, получается, лежать мне в беспамятстве, пока кто-нибудь из меня его не вынет?

Нет, до такого лучше не доводить. И прокачивать. Прокачивать ману и духовную броню.

Я поднялся, посмотрел на лежащую в обмороке графиню. Как же не вовремя, она решила в обморок упасть. Я надеялся расспросить ее поподробнее о том, что за херня вообще творится. И что за хрен, хочет отжать мое поместье.

Хотя… Теперь я что-то все сильнее и сильнее сомневаюсь, что поместье мое. Я - Хамелеонов. А тут все Жабины.

Елизавета Андреевна, она мне кто? Получается вроде.. мачеха? А в заложниках у этого ублюдка в серебристом костюме – мои сестры? Сводные?

Нахрен, все мозги можно вывихнуть от этих родственных хитросплетений.

Ладно. Попрошу Елизавету Андреевну, когда очнется, рассказать мне подробнее про то, кто кем и кому приходится.

Я поднял графиню и перенес ее на диванчик. Пусть тут полежит, пока в себя приходит.

Ну, а я… обследую поместье.

На улице что-то громыхнуло. Здание затрясло так, что диван, на который я заботливо перенес графиню, отъехал на добрых пару метров к стене.