Повелитель, валиде-султан ничего не знала об этом, увидев же моё
состояние, госпожа отменила наказание и отпустила меня лечиться! Вы
всё неправильно поняли…
Не вмешивайся, хатун! И до тебя очередь дойдёт! — поднял руку вверх
султан, чтобы я не встревала в разговор. (Как бы не вылететь из
фавориток.)
Валиде Султан просила навестить её, когда мне станет лучше, —
закрыв глаза от страха, с дрожью в голосе говорила я. — Я сама
нарушила приказ лекаря и пошла к госпоже, чтобы она не волновалась
из-за меня, я не думала, что моё состояние ухудшится, повелитель.
Валиде увидев меня, тут же отправила обратно в гарем. Я виновата в
сложившейся ситуации, и мне нести ответственность за то, что
потревожила ваш покой и потратила ваше бесценное время, повелитель…
— я открыла глаза, опасаясь, что Сулейман ещё больше на меня
обозлится.
Султан молча выслушал мои речи в защиту своей матери, и, судя по
реакции, он остался доволен. В глазах его читалось одобрение, он
сменил гнев на милость, на радость всех присутствующих.
Раз, так, то прошу прощения, Валиде, но всё же вам стоит больше
времени уделять гарему. Надеюсь, вы должным образом позаботитесь о
больных наложницах, — уже спокойно сказал султан.
Да, сын мой, ты во всём прав, я займусь этим лично.
Ибрагим! — позвал султан своего помощника, и вышел из
комнаты.
Когда процессия султана удалилась, Хафса Султан с облегчением
выдохнула, а вместе с ней и все остальные. Но если вы думаете, что
на этом всё закончилось, то сильно ошибаетесь. Разбор полётов
продолжался.
Дайе! — нетерпеливо прокричала мать султана, видимо уже сто раз
пожалевшая, что вообще приехала сюда. Сидела бы в старом дворце и
ничего бы этого не случилось, а так сама получила на орехи. — Что
за безобразие? Видно, слишком много я взвалила на тебя
обязанностей! Или же ты уже просто не справляешься со своей
должностью?! Немедленно приведи гарем в порядок! Я больше не
потерплю подобного! — раздражённо бросила женщина и вылетела из
помещения, чуть не столкнувшись лбом с Нигяр.
Калфа поклонилась Хазнадар, оглядела обстановку и задала вполне
логичный вопрос
Дайе-хатун, что здесь случилось? Повелитель вылетел, а следом и
Валиде Султан. Что на них нашло?
Ты меня спрашиваешь? — рассердилась женщина. 
Я тебя назначила старшей калфой в этой части гарема, а ты обо
всём узнаёшь последней! Ни о больной фаворитке позаботиться не
можешь, ни научить уму разуму новых рабынь! Займись ими немедленно,
да в этот раз как следует! — Хазнадар, разгневанная выговором от
своей госпожи, ушла.