Я тебя забираю - страница 23

Шрифт
Интервал


– Все хорошо, – веду носом по ее макушке.

Ты, Лавров, еще больший идиот, чем предполагалась.

Как Молохов нашел нас, ясно как божий день — звонок единственной взволнованной бабушке. А ты бы не через нее искал беглянку?

Так напортачить…

– Руки убрал, – слышу в телефоне приказным тоном. Бесится, сволочь. – Я тебе их сломаю, Лавров.

– Я так не думаю, Родислав Иванович. И вам такими обещаниями не по должности разбрасываться, вы же защитник.

– На хуй пошел!

– Как грубо.

– Не испытывай мое терпение. Верни Лизу!

– Я ее забираю, Родислав.

В трубке повисает натужное молчание.

– Видимо, ты еще не понял, с кем связался.

Ошибаешься, Молохов, тут я как раз хорошо все понял. Но Лизу ты обратно не получишь.

– Вали отсюда, – нажимаю отбой.

Вряд ли моя самоуверенность поможет от него избавиться, но не задеть этого придурка я не могу. Органически не переношу таких, как он. Иногда мне попадаются такие мужья пациенток и бесят, каждому хочется дать в морду. Они с женщинами, как с вещами обращаются.

Телефон настойчиво звонит снова.

– Дай Лизе трубку.

– Нет.

– Тогда передай, у нее пять долбанных дней, чтобы прийти самой. Адрес не изменился. А потом она знает, что будет.

В трубке раздаются частые гудки.

– О боже, – Лиза всхлипывает, – что теперь будет?

Она говорит так тихо, что я с трудом различаю слова. Лизин взгляд неотрывно наблюдает за Родиславом на капоте.

Он замахивается, швыряя через забор небольшой предмет. Три, два, один.

Все вокруг заливает неестественно ярким светом, глаза слепит. От громкого звука вздрагивают окна.

Эта сволочь бросила светошумовую гранату.

Я в армии учебку не прогуливал, в основных боеприпасах разбираюсь. Вреда на таком расстоянии для нас никакого, да и назначение у нее другое. Дезориентировать, вызвать у врага панику и страх. Соседи вообще решат, что у нас тут салют бахает.

Лиза обмякает. Подхватываю ее на руки и несу прочь от окон, по дороге щелкаю выключателем, гася свет.

– Никита, я не хочу, – бьется отчаянно в моих руках, еле на ступенях удерживаюсь, чтобы не упасть. До меня не сразу доходит смысл ее слов.

Дурочка.

Лиза, ну какая же ты маленькая дурочка.

Не отдам я ему тебя.

Никому не отдам.

– Лиза, послушай меня, – сажусь вместе с ней на нижней ступени, глажу по спине напряженное тело. Она, словно беспомощный запуганный зверек, в меня вцепилась и плачет. – Это была звукошумовая граната. Он просто пытался нас запугать, не больше.