Мои Рубежи - страница 27

Шрифт
Интервал


- Лучше мне. Я в себе уверен полностью. А вот другие могут и поддаться преступной жадности. Свой бизнес строю просто. Вы отдаёте товар на реализацию. Только когда его продам, получаете деньги.

- Вообще-то, - подозрительно сказал Аксакал, - в других местах сразу платят.

- Ситуация особая. В других местах нет территории Кентавров, что перекрывает единственную нормальную дорогу к Перми. Часть груза не доходит. Предупреждаю сразу, что за недошедшее платить не буду, потому что разорюсь.

- И как мы узнаем, что груз в Перми?

- Он отправляется с армейскими обозами. Обоз дошёл - вы деньги получили. К тому же крысятничать не в моих правилах. Сейчас дам вам список цен. И не удивляйтесь, что они процентов на двадцать ниже других регионов: я много плачу за переправу груза армейским, выделяющим под него дополнительную технику. Пытались гнать сами просёлочными дорогами, но потери ещё больше.

- Мы подумаем… - задумчиво протянул Ринат. - В любом случае рад такому интересному знакомству.

- Правильно, - кивнул Берлиоз. - Все вменяемые люди вначале так отвечают. Правда, все потом и обратно приходят. Я чувствую, что с вами мы найдём общий язык, пусть он и не иврит.

- Ани медабер иврит, - неожиданно сказал Аксакал.

- Вай ме! Вы правда его знаете?

- Не очень бегло, но могу общаться.

- Таки вам тут самое место работать со мной! Приходите просто поболтать и, конечно, за хорошим процентом от фирмы Берлиоза!

- Непременно, Исайя Ааронович. До скорой встречи.

- Ле'итраот, - попрощался и я на языке детей Израилевых.

- Я умер и в раю?! - воскликнул старик. - Два молодых человека и сразу такие талантливые?! Если и Синий сейчас заговори…

- Легко! - перебил его капрал.- Маца, форшмак… Больше ничего не помню.

- Это вкусно, но вы меня разочаровали. Правда, я всё равно благодарен за подгон таких гостей!

Уже на улице Аксаков удивлённо поинтересовался у меня.

- Макс! Ладно, я. Но ты-то откуда язык Берлиоза знаешь?

- Тяжёлое детство, - честно отвечаю ему. - Натаскивали будь здоров. Ещё говорю, помимо русского, немецкого и иврита, на двух арабских диалектах, мандаринском, французском, итальянском и английском. Слегка на хинди и японском, но с жутким акцентом, запинаясь.

- Ничего себе! Я сам с трудом пять языков освоил. Голова не болит от стольких иностранных слов?

- Голова не жопа. Пусть болит. Странный этот Фарш… Не находишь?