Счастье для дурочки - страница 33

Шрифт
Интервал


Улыбаясь, официант поспешил вперёд, указывая дорогу, открывая и придерживая двери на пути у Алины, одновременно стрекоча словами, словно пулемёт патронами.

— Пройдёмте сюда, пожалуйста! Это просто прекрасно, что вы к нам решили вернуться. Мы всегда рады гостям, но особенно ценим тех, кто к нам возвращается. Согласитесь, это дорогого стоит! — парень в ожидании ответа остановился и уставился на Алину.

— Соглашаюсь, — со смехом подтвердила женщина.

Молодой человек снова поспешил вперёд.

— Мы стараемся сделать всё, чтобы наши гости остались довольны посещением ресторана, — заливался он соловьём. — Осторожно, здесь ступенечки, перешагните их. Пройдёмте, пожалуйста, на второй этаж. Рад сообщить, что в вашем индивидуальном распоряжении на весь вечер крытая малая веранда. Это одно из лучших панорамных мест нашего заведения. Перед вами откроются непревзойдённые виды нашего города в части берега реки и заката над ними…

Алина, еле сдерживая смех от поразительной замысловатости оборотов речи юного экскурсовода, согласно закивала головой, придав своему лицу весьма заинтересованное рассказом молодого человека выражение.

Андрей, сообразив, что несколько переборщил с описанием особенностей крытой малой веранды, переключился на выполнение своих непосредственных обязанностей.

— Вас уже ждут, — донёс он до её сведения. — Я вашему знакомому всё объяснил. Показал, как пользоваться кнопкой вызова персонала. Если нужно, то я и вам готов это напомнить.

— Нет, спасибо, Андрей, — отказалась Алина. — Думаю, что мы разберёмся.

Войдя на веранду, Алина замерла, поражённая величественной красотой. Андрей сказал истинную правду. Открывшаяся перед глазами картина впечатляла. Прежде всего, производил впечатление вид за окном. Спокойная гладь реки, ровная, ярко-изумрудная, словно подстриженная трава, берег реки, кое-где поросший деревьями и кустарником, яркий край горизонта, утонувший в облаках, действовали на воображение сами по себе.

Не меньше вида из окна поражала и сама веранда. Зал был просторным, квадратов под сто, и в то же время казался каким-то невесомым. Эффект воздушности ему придавали огромные панорамные окна в пол, расположенные с трёх сторон помещения, и куполообразный стеклянный потолок. Четвертая сторона, откуда и вошли Алина и её спутник, были отделаны гигантскими зеркалами, также от пола до потолка, обрамлёнными, опять же французскими окнами, как и во всём помещении. Приём отражения был просто поразительным. Складывалось впечатление, что ты находишься в абсолютно открытом помещении, которое со всех сторон окружено видами из окна.