- Мне они не нужны. А вот ты, Христофор, - вновь остановившись,
Бартоломео указал пальцев на своего брата, - должен был задуматься,
что может случиться и здесь, и там, куда уплыли корабли. Особенно
здесь, в месте, которое мы хотим сделать новым домом для всей нашей
семьи.
- Оно уже наше. И достанется детям, потом внукам и дальше, по
идущей дальше по времени линии рода, сумевшего стать вровень со
знатнейшими грандами Мадрида и Толедо. Или ты опасаешься тех
засевших в горах дикарей, с которыми как хотел договориться
император Чезаре? Я не хочу мешать столь могущественному
властителю, даже обещал помогать. Они никто. И эта их Анакаона, у
неё есть только ненависть, а людей и оружия мало. Будем откалывать
от бешеной женщины касика за касиком, отдельных индейцев. Если
хотят, чтобы мы были милостивы – мы ими будем. На чьих головах
короны, те и отдают приказы таким как мы, губернаторам и
вице-королям.
- Куба! Сожженные целиком или частью крепости. Там тоже считали,
что опасаться нечего.
Христофор лениво так отмахнулся от подозрений.
- Там были не только касики Таино, но и воины науа, даже гвардия
их императора, как там они его называют, уже не выговорю.
- Тлатоани. И воины-ягуары,- напомнил вице-королю Бартоломео. -
Для губернатора Кубы и комендантов крепостей они стали неприятной
неожиданностью в ночи. А что если и у нас случится похожее?
- Наши капитаны следят за тем, чтобы никто не высадился на
острове. Те утлые судёнышки, которые, бывало, топили, если и несли
на себе этих науа, то лишь нескольких. И наши шпионы,
подбадриваемые звоном серебра, а иногда и золота, говорят, что если
кто из империи этих науа и оказался на нашей Эспаньоле. То не в
таком числе, чтобы представлять угрозу. Нет, брат, здесь только
отряды знакомых нам касиков, которых мы привыкли громить, как
только те высунутся из своих гор. Любое их нападение на крепости
или даже рудники ничего не даст. И мой сын, твой племянник Диего,
он делает всё, чтобы сделать немыслимое совсем невозможным.
Достойный будет наследник!
Тут Бартоломео и впрямь нечего было возразить. Касаемо Диего,
конечно. Сын вице-короля старался как мог, благо и полученная от
отца должность надзирающего за добычей всего золота на Эспаньоле
давала много, но и требовала немало, Если, разумеется, подходить к
делу со всей ответственностью. А он подходил! И более отца и даже
дядюшки считал возможным не нападение науа, конечно, но нарушение
работы рудников со стороны непокорившихся таино и особенно тех,
которые держали руку Анакаоны, с которой мира точно быть не могло
Кровная месть, в ней испанцы знали толк и понимали. когда она
заслоняет любые доводы для кошелька, собственных земель,
благополучия близких и даже собственной жизни. Случай Анакаоны был
как раз из числа последних.